ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  58  

Он, кстати, заметил мою усталость. Несколько минут приглядывался со все возрастающей тревогой, затем невежливо перебил Карраяра, с хохотом рассказывающего про успешное карточное жульничество накануне, позволившее ему отыграться за несколько недель неудач:

— Киота, быть может, проводить тебя в спальню?

— Ну знаешь ли! — возмутился Карраяр. — Подожди со своей страстью! Успеешь еще натешиться с моей сестренкой, дай мне хоть на нее полюбоваться.

— Прости, Карраяр, но я бы в самом деле лучше отправилась спать, — с вымученной улыбкой проговорила я. — Я очень устала. У меня выдалась весьма и весьма непростая неделя.

— Ах да, тебя ведь похитил проклятый некромант! — взревел братец и обернулся к Вашарию. — Надеюсь, этот мерзавец поплатится за свою вопиющую наглость?

Некромант? Я удивленно вздернула брови, но тут же ответила сама себе: ну конечно, если Вашарий не желает даже Дайре рассказывать про Итируса, то наверняка и Карраяру подсунул липовую легенду по поводу моего похищения.

— Не беспокойся, — лаконично отозвался Вашарий. — Он получит свое, обещаю.

После чего поспешно поднялся и подал мне руку. Я с величайшей радостью схватилась за нее. Боюсь, без помощи Вашария мне было бы весьма непросто встать. Перед глазами все предательски расплывалось, в коленях поселилась странная слабость. Я покачнулась, едва не упав, но он успел подхватить меня за талию и бережно привлек к себе.

— Айра покажет ваши покои, — вмешалась Дайра, моментально оставив свои пошлые шуточки, и с искренним волнением подскочила к серебряному колокольчику на столе Карраяра. — Я взяла на себя смелость и распорядилась, чтобы вас поселили вместе.

— Спасибо, — кратко поблагодарил Вашарий. — Это будет кстати.

— Киота, тебе помочь? — Зальфия наконец-то оторвалась от Дольшера и посмотрела на меня.

— Мы как-нибудь сами, — мягко отказался Вашарий.

В кабинет вежливо постучались, и на пороге появилась маленькая худенькая девушка в скромном платье служанки. Видимо, та самая Айра. Она молча поклонилась, пригласив нас следовать за нею.

Я не хотела пугать друзей, предполагая, что это вызовет еще один взрыв эмоций и взаимных препирательств, поэтому покинула комнату самостоятельно, хотя это стоило мне слишком много сил. Перед глазами расплывалась темнота скорого обморока, я просто не видела, куда ступаю. Благо что Вашарий нежно, но крайне твердо направлял меня в нужную сторону.

Едва дверь захлопнулась, надежно отсекая нас от остальной компании, он подхватил меня на руки. Прижал к себе, и я расслабилась, точно зная, что теперь обо мне позаботятся.

Так и случилось. Вашарий отнес меня в просторные покои, выдержанные в светлых тонах. Там осторожно уложил на кровать, занимающую, пожалуй, более половины комнаты, и отошел к окну, чтобы задернуть занавески и оградить меня от красных закатных лучей солнца.

— Быть может, вызвать госпоже целителя? — нерешительно спросила Айра, переминаясь на пороге и не торопясь нас покинуть.

— Не стоит, — отказался Вашарий. — Это простое переутомление. Я виноват, надо было уложить Киоту спать, как только мы прибыли.

— Если что-нибудь понадобится, позовите меня. — Айра указала на маленький серебряный колокольчик — точную копию того, который стоял в кабинете Карраяра.

Вашарий кивнул, и мы наконец-то остались наедине.

— Как ты? — с искренней заботой поинтересовался он, присаживаясь на краешек кровати. — Давай я помогу тебе раздеться.

И осторожно приподнял меня, нащупывая застежку легкого платья. Затем провел ладонью по моему лицу, словно проверяя — нет ли жара.

— Я немного полежу — и все пройдет, — невпопад ответила я, сворачиваясь клубочком. — Честное-пречестное слово. Мы обязательно сегодня сбежим и отправимся на поиски змеи, правда ведь?

— Угу, вне всякого сомнения, — с нескрываемым сарказмом отозвался Вашарий. — Так я тебе и позволил это. Сначала отоспись, Киота.

Я открыла было рот, чтобы возразить, сказать, что мы и так потеряли слишком много времени. Но в следующий миг провалилась в черную пропасть небытия.

* * *

— Киота…

Я стояла около знакомого белого камня с плоской вершиной. Да, это именно то место, где я некогда покорно ожидала появления короля-варана и начала чудовищного ритуала. Тогда я еще не знала, что меня почтит своим визитом сама священная змея и что я откажусь от величайшего дара и проклятия — силы универсала, лишь бы она оставила меня в покое.

  58