Кейт пила минеральную воду и осматривала зал, пока Патрик и Ник увлеченно обсуждали змей. Ее позабавило, что сидящие за другими столами женщины украдкой поглядывали на ее бывшего возлюбленного. Она погрузилась мыслями в прошлое и не расслышала, о чем Патрик спросил ее сына, но когда прозвучал ответ, чуть не выронила бокал.
— В Вангарее, на улице Станнер. Я хожу в школу Вау-Вэлли, а мама работает в магазине одежды на улице Камерон. Но она уходит с работы, когда я возвращаюсь из школы домой. А если она задерживается, я остаюсь с нашими соседями, мистером и миссис Шумейкер или со своим другом Ранги Макартуром, он живет рядом с нами.
— Хватит, Ник! — резко оборвала его Кейт.
Слишком поздно, со страхом подумала она, глядя на своего разговорчивого сына. Сама виновата, нечего ворон считать. И метнула сердитый взгляд на Патрика.
— Если тебя что-то интересует, спрашивай меня.
— Я не уверен, что ты будешь столь же правдива, как Ник, — криво ухмыльнулся он. — Почему ты переехала в Вангарей?
— Надо же где-то жить, — пожала плечами Кейт.
— Почему ты не осталась у тети с дядей?
— Ник, посмотри, черный лебедь! — воскликнула Кейт и, дождавшись, когда ребенок отвлекся на птицу, ответила: — Ты, возможно, не помнишь, но они покинули ферму, когда я вернулась в университет. Это произошло через неделю после майских каникул, во время которых мы виделись с тобой в последний раз. Мои кузины тоже уехали, и тетя с дядей решили сменить место жительства и перебрались на острова Кука.
— А почему ты не поехала вместе с ними?
— Не захотела.
На самом деле Кейт была тогда столь подавлена и чувствовала себя такой униженной, что не смогла даже ближайшим родственникам признаться в своей беременности.
— Куда ты поехала после того, как бросила университет?
— Откуда ты знаешь? — изумилась Кейт.
— Попросил кое-кого навести справки о тебе. Того же человека, который выяснил, что ты солгала мне в мае, заявив, будто обзавелась новым любовником.
Кейт бросила беспокойный взгляд на Ника, но тот кокетничал с девочкой, сидевшей за соседним столом.
— Ты перестала посещать лекции в июне, а затем и вовсе исчезла, — продемонстрировал свою осведомленность Патрик. — Когда я узнал об этом, то позвонил твоему дяде, но они уже покинули Татамоа и подались, как мне сказали, в Австралию. Я подумал, что ты уехала вместе с ними, не пожелав поставить меня в известность об этом. — Патрик взглядом указал на Ника. — Ты должна была приехать ко мне.
— Не было такой необходимости. Я сама справилась. — Голос Кейт звучал отчужденно, мыслями она снова перенеслась в свое горькое прошлое, но, не желая поддаваться мрачному настроению, твердо сказала: — Ты не имел никакого отношения к той ситуации, в которой я оказалась.
— Я бы помог тебе. Почему ты не сказала мне?
От грубого требовательного тона Патрика у нее по спине побежали мурашки. А что сказала бы твоя новоиспеченная жена, если бы я с пузом явилась к вам в дом? — хотелось спросить Кейт, но она сдержалась, опасаясь тем самым косвенно подтвердить права Патрика на Ника.
— К тебе это не имело никакого отношения, — повторила она.
С минуту Патрик рассматривал ее в упор, потом спокойно произнес:
— Я презираю лжецов. Ты никак не можешь освободиться от прошлого, Кейт, и до сих пор продолжаешь жить в нем.
Вдруг он тепло улыбнулся, и ее боль и страхи исчезли. На какое-то мгновение она снова почувствовала себя молодой глупышкой Кейт Браун, почтительно восторженной, ослепленной и благоговеющей, безоглядно бросившейся в бездонные и опасные глубины первой любви.
Официантка принесла заказ, и Кейт вернулась к действительности.
— Мистер Садерленд, вы понравились официантке, — заметил наблюдательный Ник. — Она все время смотрела на вас.
— Она мне тоже понравилась, — улыбнулся Патрик. — Ты справишься с таким большим пирожным?
— Запросто, — заверил мальчик, пожирая глазами затейливо уложенные разноцветные кремовые колечки. — А почему у нее волосы разного цвета?
— Она красит их, — объяснила Кейт.
— А ты не красишь свои волосы, мама?
— У твоей мамы волосы всегда были такого цвета, — заметил Патрик, остановив взгляд на ее густых блестящих прядях. — Раньше, правда, они были длинными.
— Когда она была маленькой?
— Ей было четырнадцать лет, когда ее дядя начал работать на ферме моего отца.