— Эй, там, привет! — с улыбкой обратилась она к девочке.
— Возвращайся к себе, — бросил Клайн. — Живо!
Лиз облизнула губы. На ней были рваные джинсы и потертый голубой свитер.
— Я хотела позавтракать.
Алтея отметила, что ее голос звучит тихо, но не робко.
— Тебе подадут. — Клайн бросил взгляд на гостью, довольный тем, что она продолжает дружелюбно улыбаться, не проявляя к происходящему никакого интереса. — А теперь иди к себе и сиди там, пока не позовут.
Лиз поколебалась, глядя на него холодным взглядом. У Алтеи потеплело на сердце. Значит, они ее еще не били, подумала она. Лиз повернулась и пошла прочь. Дверь комнаты со стуком захлопнулась за ней.
— Дети! — воскликнул Клайн, закуривая новую сигарету.
— Да… — сочувственно улыбнулась Алтея. — Это, наверное, ваша сестра?
Клайн поперхнулся дымом, но затем ухмыльнулся.
— Верно. Моя сестра. Да, вы ведь хотели позвонить по телефону?
— О, конечно! — Алтея встала, оставив чашку с кофе. — Ценю вашу любезность. Мои друзья скоро начнут беспокоиться, почему меня нет.
— Вот телефон, — показал он. — Действуйте.
— Спасибо. — Но когда она подняла трубку, гудка не было. — Ой, он, кажется, молчит.
Клайн чертыхнулся и подошел, вытаскивая из кармана инструмент странной формы.
— Совсем забыл. Я… э… отключал его на ночь, чтобы девчонка не воспользовалась. Она заказывает междугородные переговоры, а потом приходится оплачивать счета. Ну, вы знаете, как девочки развлекаются.
— Да, — улыбнулась Алтея, — знаю.
Услышав гудок, она набрала номер местной полиции.
— Фрэн, — весело сказала она, обращаясь к диспетчеру, как было условлено. Ты не поверишь, что со мной стряслось! Я заблудилась, и у меня сломалась машина. Если бы не эти славные ребята, не знаю, что со мной было бы! — Она засмеялась, надеясь, что ее правильно поняли. — Нет, теперь-то я знаю, где я. Полагаю, Боб приедет за мной?
Пока Алтея болтала с полицейским диспетчером, Колт по столбу вскарабкался на второй этаж. Он уже высмотрел в бинокль через большие стекла окон все, что было необходимо. Алтея сидела в гостиной, а Лиз была на втором этаже.
Они договорились, что если представится возможность, то Колт заберет ее из дома. Так, чтобы не причинить вреда. Он бы предпочел идти напролом — взять на себя Клайна и другого сопляка в гостиной, а затем того верзилу, который возился на кухне.
Но безопасность Лиз была на первом месте. Он должен вызволить ее, а потом вернуться.
Крякнув, он влез на узкий карниз и вцепился в подоконник. Он увидел Лиз. Она лежала на неубранной кровати лицом к стене, свернувшись в клубочек. Первым его побуждением было высадить окно и влететь внутрь. Боясь, как бы она не закричала, он осторожно постучал пальцем в стекло.
Она шевельнулась. Он снова постучал. Девочка устало повернулась, рассеянно глядя в залитое солнцем окно. Затем заморгала и осторожно слезла с кровати. Колт поспешно приложил палец к губам, призывая ее к молчанию. Но это не остановило слезы. Они хлынули у нее из глаз, когда она бросилась к окну.
— Колт! — Она подергала окно, затем прижалась щекой к стеклу и зарыдала. — Я хочу домой! Пожалуйста, я так хочу домой!
Через стекло он едва мог слышать ее. Опасаясь, как бы голос Лиз не выдал их, он снова постучал и подождал, пока она не повернется лицом к нему.
— Открой окно, детка! — Он сказал это очень отчетливо, но она только покачала головой.
— Забито гвоздями. — Ее голос дрогнул, и она потерла глаза кулачками. — Они забили его гвоздями.
— Ничего, ничего. Слушай меня. — Он начал жестикулировать, чтобы ей было понятнее. — Подушка. Возьми подушку.
Слабый огонек мелькнул в ее глазах. Ему приходилось видеть это и раньше — осторожный огонек надежды. Она быстро метнулась к постели.
— Прижми ее к стеклу. Прижми крепко и отвернись. Отвернись, детка!
Локтем он выбил стекло, довольный, что подушка заглушила звук. Расширив отверстие, он отбросил подушку и проник внутрь.
Она бросилась к нему, вцепилась в него, всхлипывая и дрожа. Он поднял ее, взял на руки как ребенка.
— Т-с-с… Лиз, все будет хорошо. Я заберу тебя домой.
— О, мне жаль. Мне так жаль!
— Не беспокойся. Ни о чем не беспокойся. — Он отодвинулся, чтобы заглянуть ей в глаза. Она выглядела такой худенькой, такой бледной, слабой. Сердце у него сжалось. — Лапушка, — попросил он, — тебе надо собраться с последними силами. Я тебя уведу отсюда, но придется действовать быстро. У тебя есть пальто? Туфли?