Рейф завел машину. Он еле заметно хмурился.
— Ты сказала правду?
Миранда удивленно взглянула на него.
— Ты о чем?
— У тебя точно нет парня?
— Ах, это. — Она откинулась на спинку кресла. — Конечно. Как долго, по-твоему, нормальный парень будет оставаться рядом со мной после того, как познакомится с моими сестрами? Меня часто куда-нибудь приглашали, но любому понравившемуся мне парню больше хотелось встречаться с Октавией или Белиндой. В конце концов я перестала принимать приглашения.
— И у тебя ни разу не было серьезных отношений с мужчиной?
— Ну, я встречалась с Китом. Я познакомилась с ним, когда поступила в университет. К счастью, Октавия тогда еще училась в школе, но Кит увидел Белинду и сразу же переключил свое внимание на нее. После этого я поклялась, что больше никого не приведу домой. Но через год мне все равно пришлось бросить учебу, так что…
— Значит, после Кита ты ни с кем не встречалась?
— Нет. Я реально смотрю на вещи. Из-за такой девушки, как я, мужчины не теряют голову. Конечно, приятно тешить себя иллюзией, что однажды я встречу человека, которому будет все равно, как я выгляжу. Но пока я сосредоточилась на другом, — решительно произнесла она. — Я собираюсь воплотить в жизнь свою мечту.
— Отремонтировать старый коттедж?
— Это все, чего я сейчас хочу. Как, по-твоему, почему я днем работаю в офисе, а по вечерам подаю канапе?
Они выехали за ворота. Рейф подождал, пока мимо проедет трактор, а потом свернул на узкую проселочную дорогу.
— А почему бы тебе не переехать туда жить прямо сейчас?
Миранда вздохнула.
— Потому что я слишком практична. Я унаследовала этот коттедж от моей крестной матери, но он в плохом состоянии. Для ремонта мне понадобятся деньги. В Лондоне я могу заработать больше, чем еще где-либо. Пока я живу в одной квартире с Роузи и мало трачу, я могу полностью откладывать свою зарплату официантки. Деньги мне будут нужны не только на ремонт, но и на то, чтобы основать собственное дело.
— Какое дело?
Миранда отвела взгляд.
— Пока не знаю, — призналась она. — Подумаю об этом, когда отремонтирую коттедж. «Уайтстоунс» расположен в очень уединенном месте, и чтобы туда добраться, нужна машина. Сейчас я не могу себе позволить даже взять ее напрокат.
— Давай отправимся туда прямо сейчас, — предложил Рейф. Они подъехали к главной дороге. — Куда свернуть?
— Но до «Уайтстоунс» отсюда несколько миль! — возразила Миранда.
— Не так уж далеко. Сейчас еще только половина третьего. Кроме того, мне хотелось бы увидеть твой коттедж.
— Ну, если ты уверен… — Миранда указала направо. — Туда.
Чем ближе они подъезжали к побережью, тем лучше становилось у нее настроение. Она была взволнована из-за того, что снова увидит коттедж своей мечты.
Рейф озабоченно оглядывался по сторонам.
— Куда именно мы едем, Миранда? Я чувствую себя так, будто вот-вот окажусь на краю земли!
— Я же тебе говорила, коттедж расположен в уединенном местечке.
Через десять минут Миранда показала Рейфу, где именно припарковаться рядом с воротами. Выйдя из машины, он сладко потянулся.
— Где сам коттедж?
— Вон там. — Миранда указала на другую сторону поля. — Отсюда мы должны идти пешком.
Она решительно зашагала по полю. Рейф последовал за ней. Светило солнце, но весна выдалась дождливой, и на поле все еще было грязно. Вскоре джинсы Рейфа забрызгало грязью, а вычищенных ботинок было не узнать.
Туфли Миранды выглядели еще хуже.
— Наверное, мы неподходяще одеты, — робко сказала она. Рейф весело ей подмигнул.
— Надеюсь, дело того стоит! — сказал он. Она увидела, что он улыбнулся уголком рта, и улыбнулась в ответ.
— Дело того стоит, — заверила Миранда.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Они перешли через речку по шаткому мосту, прошли по тропинке между деревьями и наконец оказались возле коттеджа. «Уайстоунс» был просторным, добротным одноэтажным коттеджем с застекленной верандой, с которой открывался вид на море.
Окружающие пейзажи действительно были эффектными, но когда Миранда показала Рейфу дом, он пришел в ужас. Она достала ключ из тайника и с явной гордостью отперла дверь. В коттедже было сыро, грязно, пыльно. Здание оказалось на редкость ветхим. Не было ни телефона, ни отопления, ни воды, ни электричества.
— Далси, моя крестная мать, жила здесь в одиночестве до шестидесяти лет. Я знаю, мне предстоит хорошенько потрудиться, чтобы этот дом стал пригоден для жилья.