Эллери едва дышала, ошеломленная роскошью. Лоренцо де Люка был богатым и влиятельным человеком. И она убедилась в этом сполна, когда он шел через вестибюль отеля, а служащие склоняли голову перед ним. Он явно был здесь постоянным клиентом. Мысль о том, что она оказалась тут с ним, показалась Эллери такой абсурдной, что она едва не рассмеялась, идя за ним по шикарному вестибюлю.
— Ты часто сюда приезжаешь? — спросила она, когда он жестом пригласил ее войти перед ним в лифт.
— Я резервирую здесь люкс для своего личного пользования, — ответил Лоренцо, пожав плечами.
— Резервируешь? — изумленно повторила Эллери. — Ты хочешь сказать, постоянно?
Платить за люкс несколько тысяч фунтов в сутки, чтобы держать его за собой, показалось ей страшным расточительством, особенно в свете ее собственной финансовой ситуации. Она даже представить себе не решилась, что могла бы стать когда-нибудь такой же богатой или влиятельной.
— Не постоянно, — признался Лоренцо. — Я совсем не мот, Эллери. Я бы не стал тем, кем являюсь, если бы швырялся деньгами.
Это небрежное заявление заинтриговало ее.
— Не стал бы? — повторила она. — А кем же ты был до этого?
Лифт звякнул, и двери плавно открылись. Лоренцо жестом пригласил ее выходить первой.
— Я уже говорил тебе, обитателем Сполето, — произнес он беспечно, но Эллери почувствовала, что он понял подоплеку ее вопроса.
Люкс состоял из многочисленных комнат. Эллери молча восхищалась мрамором и красным деревом, роскошными коврами и колоннами в греческом стиле по бокам дверей, ведущих на балкон.
Заглянув в главную спальню, она выдохнула:
— Великолепно! Не могу поверить, что я здесь.
Она замерла при виде кровати грандиозных размеров с горой атласных подушек, а Лоренцо встал за ее спиной и положил руки ей на плечи.
— Хочу доставить тебе удовольствие, — пробормотал он. — Наслаждайся. Позволь мне побаловать тебя, Эллери. Я так хочу.
Она подумала, что у слова «побаловать» какой-то неприятный оттенок, но, обведя взглядом красивый интерьер и увидев в гостиной эксклюзивный шоколад и бутылку изысканного шампанского, охлаждающегося в серебряном ведерке, сказала себе, что, если ее будут баловать неделю, это не причинит ей особого вреда. Она, безусловно, заслужила неделю такой фантастической жизни. Только одну неделю.
Эллери повернулась к Лоренцо с мягкой улыбкой и обвила его шею руками.
— Хорошо, — пробормотала она хриплым шепотом, когда Лоренцо притянул ее к себе, — если ты настаиваешь.
Прямо в своем номере они устроили поздний завтрак из ракового супа и крекеров с икрой, запивая все это шампанским. К середине дня Эллери почувствовала себя приятно расслабившейся и даже слегка сонной.
— Мне нужно кое-что проверить, — сказал ей Лоренцо, когда вошла горничная, чтобы убрать посуду. — Почему бы тебе не отдохнуть и не принять ванну? На вечер у нас зарезервирован столик в ресторане на нижнем этаже.
— Хорошо, — согласилась Эллери и мысленно перебрала те немногочисленные наряды, которые захватила с собой.
Увы, вечернее платье, которое она надевала на майский бал в своем колледже четыре года назад, вряд ли окажется достаточно элегантным… или достаточно дорогим. Ну а предложение отдохнуть ей понравилось.
Она сбросила туфли, откинула атласное стеганое одеяло и скользнула на прохладные простыни. Лоренцо тихо разговаривал с кем-то, должно быть по телефону. Интересно, кому он звонил? Какое дело ему надо было проверить? Лежа в кровати, Эллери невольно подумала о том, как мало она знает своего любовника, своего единственного любовника.
Любовника на неделю.
«На моих условиях!» — напомнила себе Эллери решительно.
Глава 7
Когда Эллери проснулась, небо было затянуто свинцовыми тучами, а комната погрузилась в сумрак. По шелесту атласа на краю кровати она поняла, что Лоренцо был здесь. И когда он положил руку на ее ногу, она почувствовала приятное тепло даже через толстое одеяло.
— Привет, dormigliona.
Она еще глубже зарылась в одеяло. Рука Лоренцо переместилась выше, на ее бедро.
— Что это значит?
— Dormigliona? По-английски «соня». Ты проспала больше трех часов.
— Да ты что! — Эллери села, сразу полностью проснувшись. — Я никогда не ложусь днем, даже подремать. У меня всегда полно дел.
— Тем более у тебя есть причина подремать здесь, — спокойно ответил Лоренцо. — От тебя требуется только получать удовольствие.