Северьянов, воспользовавшись паузой в разговоре, поспешил разрядить обстановку:
— Мисс Браун действительно компаньонка моей дочери. Но разве это препятствует тому, чтобы отправиться на бал с молодым Дэвисоном?
— Вот как? — Эдит перевела взгляд с Северьянова на внучку.
— Кэролайн — одна из самых умных и образованных женщин, идеальная компаньонка для моей дочери, — продолжал Северьянов.
— Забавно, — усмехнулась Эдит. — Какой неожиданный поворот событий! — Казалось, она была весьма удовлетворена. — Где же ты получила столь блестящее образование?
— Его дал мне мой отец. И книги. Я очень много читала, — ответила девушка.
— Оказывается, Джордж не такой уж никчемный человек, — пробормотала Эдит.
Кэролайн, вспыхнув, сделала шаг вперед. Северьянов схватил ее за руку, взглядом приказав молчать. Она подчинилась и не проронила ни слова.
Эдит зорко наблюдала за ними. Потом обратилась к Северьянову:
— Что-то вы слишком уж опекаете компаньонку вашей дочери, князь.
— А как же? Кэролайн работает у меня, а я забочусь обо всех своих домочадцах.
— Понятно, — кивнула Эдит. — Вы меня предостерегаете.
Кэролайн перевела взгляд с бабушки на Северьянова,
— Князь ведет себя как дипломат, вот и все.
— Ему так и положено, — заметила виконтесса. — Кстати, о чем думает ваш царь?
— Простите?.. — удивился Северьянов.
— Насколько серьезна ситуация в вашей стране? Вы проиграете войну?
— Я не предсказатель, леди Стаффорд.
— Мы формально все еще в состоянии войны? — осведомилась Эдит.
— Насколько мне известно, да.
— Меня, наверное, уже разыскивают мои друзья. — Виконтесса бросила на Кэролайн проницательный взгляд. — Скажи-ка, а что еще ты читаешь, кроме Берка, которого прислала мне в день рождения? Кого из авторов ты любишь больше всех?
— Бентама, — с вызовом ответила Кэролайн.
— Значит, ты либералка? Но ведь Берк крайне консервативен?
— Конечно. Но только болваны читают авторов, исповедующих те же взгляды, что и они.
— Мне было интересно побеседовать с тобой, — задумчиво проговорила Эдит.
— Рада, что позабавила вас.
— Разве я сказала, что ты позабавила меня, моя девочка? Ничего подобного. Просто ты оказалась не такой, как я предполагала. Совсем не такой. — С этими словами старая леди удалилась.
Пораженная Кэролайн, чуть не плача, смотрела ей вслед.
— Будет вам, — мягко шепнул Северьянов, подавая ей вышитый носовой платок.
Кэролайн промокнула слезы.
— Потанцуем? — вдруг спросил он и взял ее за локоть. — Поставьте-ка бокал. Вы его слишком сжимаете.
— Я… князь… я не умею танцевать.
— Зовите меня Николас. Ведь мы сейчас одни, Кэролайн.
— Николас, — покорно прошептала она.
— Не хотите или не умеете?
— Я знаю, как танцевать, читала об этом. Князь рассмеялся.
— Но не пробовали применить это на практике? В таком случае мне придется научить вас. — Он видел, что девушка глубоко подавлена. — Что с вами, Кэролайн? Может, расскажете мне о вашей загадочной родственнице?
— Рассказывать не о чем. — Девушка снова промокнула платком глаза. — Ее дочь, то есть моя мама, влюбилась в учителя, и они сбежали. Леди Стаффорд так и не простила мою маму, которая умерла, когда мне было шесть лет. И не признавала меня — до сегодняшнего дня. — По щекам девушки заструились слезы.
— По-моему, вы понравились старой перечнице.
— Ошибаетесь. Она ненавидит меня… а я — ее.
— Давайте выйдем отсюда, — предложил князь. — И вам и мне не повредит свежий воздух. А по пути я возьму для нас по стаканчику пунша.
Кэролайн не ожидала, что он так общителен и отзывчив. Вот бы укрыться от всех у него на груди! И если бы князь прогнал ее печаль поцелуями, она быстро забыла бы об ужасной встрече с Эдит Оусли.
Старуха даже не поблагодарила ее за томик Берка!
Северьянов тяжело вздохнул, глядя куда-то поверх головы Кэролайн.
— А вот и ваш удачливый кавалер. В отличие от невезучего меня. Добрый вечер, Дэвисон.
Энтони нес, балансируя, две доверху наполненных тарелки.
— Рад видеть вас, князь. Простите, не могу поклониться, — смутился молодой человек.
— Вы прощены, — сказал Северьянов и, обратившись к Кэролайн, добавил:
— А стаканчик пунша я вам все-таки принесу. — Он ушел.
Кэролайн долго смотрела ему вслед.
Глава 22
— Спасибо за чудесный вечер, Энтони, — сказала Кэролайн, стоя на пороге распахнутой двери книжной лавки.