ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  57  

Лизи почти не слышала его. Она переводила дух.

— Пойдемте на веранду, — почти не дыша, попросила она.

Он застыл в удивлении.

Она поняла, что предложила, и ее глаза расширились.

Способность мыслить возвращалась. Она занималась любовью с Тайрелом де Уоренном в саду позади дома, где любой мог увидеть.

И в доме был Нэд.

Все еще прижимая ее спиной к дереву и держа бедро между ее ног, он вновь посмотрел на нее.

— Я сделаю тебя моей любовницей, — сказал он.

Реакция была запоздалой, но через минуту Лизи поняла, что он сказал.

— У тебя будет все, что нужно. Если хочешь сокровища, ты их получишь. Каждое твое желание будет исполнено, Элизабет, — решительно сказал он.

Она стала понимать. Он хотел, чтобы она была его любовницей, — Тайрел де Уоренн хотел, чтобы она стала его любовницей. Неужели это и в самом деле так?

Лизи боялась, что это ее жаркий сон.

И он внезапно улыбнулся, дотронувшись до ее губ кончиками пальцев.

— Я знал, что так будет, — небрежно произнес он.

Заплакал ребенок.

Нэд.

Лизи посмотрела на Тайрела. Она не спала. Она была в его объятиях, и он только что попросил ее стать его любовницей. Ее тело и сердце умоляли согласиться. В тот момент Лизи не хотела ничего более, чем быть его любовницей. Но она любила Нэда больше всего на свете. Что, если Тайрел станет подозревать, что Нэд — его сын? Как трудно будет со временем рассказать правду. Джорджи было достаточно одного взгляда, чтобы догадаться.

Тайрел сейчас стоял спиной к ней, подтягивая бриджи. Лизи почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. Она быстро закрыла их, дотронулась до своих щек, которые все еще горели, и прошептала:

— Боюсь, что вы неправильно поняли, милорд.

Он обернулся:

— Неправильно понял?

— Я не могу принять ваше предложение, — сказала Лизи.

Он удивленно посмотрел на нее:

— Я все понял правильно!

Лизи подняла подбородок и встретилась с его рассерженным взглядом.

— Я не могу быть вашей любовницей, — твердо произнесла она.

— Почему же нет? — спросил он; его глаза вспыхнули и потемнели. — Я знаю, что ты не девушка. Я навел справки!

— Справки?

Она пришла в ужас, и ее возбуждение исчезло.

— Все верно. — Он навис над ней. — Ты незамужняя мать. Твоя репутация испорчена. Тебе больше нечего терять. Я же сказал, что дам тебе все. — Его глаза снова не пыхнули. — Я позабочусь о том, чтобы у твоего сына было все необходимое! Твоя семья живет почти в бедности. Я могу изменить это! Тебе придется только согревать мою постель!

Она подумала о том дне, когда он поймет, что Нэд его сын. Зная, что она не мать, устав от нее, он бросит ее, а Нэд останется с ним в «Адаре».

Лизи покачала головой:

— Я не могу.

Тайрел широко раскрыл глаза в недоверии.

— Что это за игра? — потребовал он ответа. — Сначала ты дразнишь меня на Хеллоуине, затем отправляешь вместо себя проститутку! Я все еще не понимаю почему. А сейчас ты отказываешься от небольшого состояния, когда видно, что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.

— Это не игра, — попыталась объяснить Лизи.

Но он наклонился над ней:

— Будь осторожна. Возможно, я изменю свое решение, и ты останешься ни с чем.

На минуту Лизи показалось, что он угрожает, что заберет Нэда. Она покачала головой, ее глаза наполнились слезами.

— Следующую неделю я буду в «Адаре», затем должен вернуться в Дублин. Я надеюсь, что наш уговор вступит в силу гораздо раньше. На самом деле я ожидаю, что ты присоединишься ко мне в городе.

Лизи потеряла дар речи. Он поклонился:

— Хорошего дня.

Лизи смотрела, как он уходит. Судьба снова дала ей шанс, который выпадает раз в жизни. И сейчас она должна сделать выбор.

Она очень хотела принять его шокирующее предложение, но не могла рисковать потерять Нэда. В конце концов, выбора вообще не было.

Обняв себя, Лизи медленно пошла к дому.

И наверху в спальне шевельнулись занавески. Элеонор тоже смотрела, как он уходит.

Глава 10

Между двух огней

Вся семья сидела в столовой за ужином. Элеонор встала. Она держала в руках бокал с вином, по которому постучала ложкой. Все повернулись к ней.

— Мне нужно что-то сказать, — объявила она.

Лизи была полна отчаяния, неспособная думать ни о ком и ни о чем, кроме Тайрела и его шокирующего предложения. Ей казалось, что она хорошо его знает, но никогда не догадывалась, насколько властным он может быть. И почему он хотел, чтобы она стала его любовницей? Почему не выбрал какую-нибудь другую женщину, красивую, соблазнительную и опытную?

  57