На вид не более двадцати лет. Поскольку жена Эйдана умерла, то Клэр заключила, что эта красотка — его любовница. Клэр украдкой взглянула на Малкольма — хотелось проверить, как тот воспринял присутствие молодой блондинки, но он явно был к ней равнодушен. Клэр с облегчением вздохнула.
Эйдан оторвал взгляд от тарелки.
— Изабель, это леди Клэр, — сказал он по-французски. — Она моя гостья. Дорогая, леди Клэр — иностранка.
Блондинка приветливо улыбнулась ей:
— Рада знакомству с вами, леди Клэр. Мне так одиноко здесь одной в мужском обществе.
Клэр не без усилий ответила ей улыбкой. Не похоже, что Изабель страдает от недостатка общения с другими женщинами, особенно по ночам. А вот то, что эта пташка по уши влюблена, — тотчас бросается в глаза. Ее французский звучал неестественно, и она допустила грамматическую ошибку. Хотя на шее у нее красовалось поразительной красоты ожерелье — золотое, усыпанное сапфирами, — рубашка была довольно скромного качества, а плащ под горлом скрепляла простенькая брошь. Если она и аристократка, подумала Клэр, то из обедневшего рода. Она перевела взгляд на Малкольма. Тот продолжал делать вид, что не замечает ее, и это притом, что тарелка его была почти пуста.
Нам нужно закончить наш разговор, мысленно произнесла она. Его плечи напряглись, но он продолжал смотреть в тарелку. Ага, он, похоже, услышал ее. В конце концов, решила Клэр, чтение мыслей не такое уж плохое дело. Я серьезно, многозначительно добавила она. После чего дала волю своему сердцу. Я хочу помочь! Я знаю, как помочь. Я не поеду на Айону.
Малкольм бросил вилку и нож на стол и смерил Клэр взглядом, полным изумления и злости. Та даже испугалась, что он закатит скандал прямо за столом, однако этого не случилось.
— Вы долго пробудете в Оу? — вежливо поинтересовалась Изабель, и Клэр была вынуждена переключить внимание на свою собеседницу.
— Вряд ли, — коротко ответила Клэр и перевела взгляд на Малкольма, тот как раз отодвинул тарелку в сторону. Черты его лица ожесточились, глаза недобро потемнели.
— Вы вернетесь в Данрох? — с улыбкой, сделавшей ее еще более прекрасной, поинтересовалась Изабель.
— Таково было наше первоначальное намерение, — любезно отозвалась Клэр, чувствуя на себе взгляд Ройса. От лобовой атаки лучше воздержаться. Наложив еды на тарелку, Клэр принялась быстро есть.
— Мне кажется, — мрачно начал Ройс, — леди Клэр неправильно меня поняла. Завтра утром я вместе с ней отправлюсь на Айону.
Ни черта подобного, разозлилась про себя Клэр. Это что, новый план Малкольма?
— Айона — красивый остров, — мечтательно произнесла Изабель. — После того как мы поедим, вы не составите мне компанию в светлой комнате? Я почти окончила вышивку. Хотела взяться за гобелен, но вы, если желаете, можете попробовать его начать вместо меня.
Клэр удостоила ее рассеянным взглядом. Нет, она не поедет на Айону с Ройсом. Она отправится с Малкольмом в Данрох.
— Вообще-то я не умею шить.
Изабель посмотрела на нее как на зачумленную.
— Как не умеете шить?!
— Боюсь, что не умею, — честно призналась Клэр и, вернувшись к еде, принялась поглощать содержимое тарелки.
Раздался грохот отодвигаемых стульев. Мужчины встали из-за стола. Ройс налил себе вина. Малкольм поспешно направился к двери. Клэр проглотила еще один кусок и приготовилась броситься вслед за ним.
Ройс схватил ее за запястье.
— Ты станешь его гибелью! — предупредил он ее по-английски.
— А я думала, что мы друзья, — обиделась Клэр.
— Я прекрасно к тебе отношусь. Но ты обладаешь способностью пробуждать в нем зло, и я этого не допущу! — сверкнул глазами Ройс.
И Клэр поняла, что с ним лучше не спорить. Перед ней был Магистр, способный совершать прыжки во времени или, если пожелает, отнять у нее жизнь. Он наверняка наделен и другими способностями, о которых она могла лишь догадываться. Видимо, она переступила черту, и Ройс перестал быть ее союзником. Но он, по крайней мере, стремится защитить Малкольма от зла.
И все же Клэр не понравилось его отношение к ней.
— Убери от меня руки! — предупредила она. — Я не шучу!
Ройс смерил ее удивленным взглядом. В голове Клэр мелькнула мысль: было бы неплохо ткнуть его сейчас электрошокером. Ройс поспешил выпустить ее руку. Было видно, что он зол.
— Готовься. На рассвете выезжаем. Ты отправляешься на Айону, хочешь ты того или нет.