ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  31  

Джейк достал чековую книжку, положил на машину, что-то быстро написал, вырвал листок и протянул ей. Она взглянула на цифры и подняла на него глаза:

– Но мы не так договаривались. На тысячу больше – это слишком много.

Он пожал плечами, высокомерно глядя на нее:

– Считай, что это премия. Скажем, за услуги сверх служебных обязанностей. Я буду на связи, – чуть мягче добавил он, сел в машину и уехал.

Ей хотелось разорвать чек и швырнуть клочки ему вслед.


Марин ждала записка от Линн.


«Я у Майка. Надеюсь, все прошло хорошо. Увидимся».


Она подумала: «Совсем не хорошо. И не увидимся». У нее было время подумать и принять решение. Нужно уехать в Эссекс завтра же. Но ничто не мешает ей провести ночь в постели и спокойно позавтракать. Она не увидится со сводной сестрой, пока не сумеет взять себя в руки и восстановить душевное равновесие. Нельзя рассказывать Линн о том, что случилось. Да и последние слова Джейка вызывали тревогу. Однако Марин утешалась тем, что он не будет знать, где она, и не сможет с ней связаться.

Она спрятала в шкаф новый чемодан и достала старый, уложила его быстро и деловито. Марин вновь становилась тем энергичным человеком, каким она была до этого безумия.

Потом девушка села и набросала записку для сестры, стараясь писать в легком тоне. Она сообщила, что уезжает, поскольку решила пораньше приступить к новой работе, и свяжется с ней по мобильному телефону, как только устроится. Однако адрес не указала.

«Мне нужен этот месяц в качестве передышки, чтобы собраться с силами. Вернувшись, я подыщу себе новое жилье. Все будет в порядке. Кроме того, я буду так занята, что на мысли времени не останется. И может быть, тогда с божьей помощью мне удастся его забыть», – рассуждала Марин.


– Длительное общение с природой, кажется, не пошло тебе на пользу. Ты выглядишь бледной, крошка, – при первой же встрече заявила Линн.

Марин пожала плечами:

– Накануне отъезда меня пригласили в местный китайский ресторан. Думаю, виноват кисло-сладкий соус. Но теперь все в порядке.

Однако вместе с Линн явился Майк и притащил полную сумку китайских деликатесов.

– Добро пожаловать домой, изгнанница. Я принес все твои самые любимые блюда: рагу из говядины с лапшой, цыпленка, креветки в особом соусе и целое поле жареного риса.

На сей раз Марин стало плохо от одного только запаха.

Всерьез озабоченная Линн вручила ей стакан воды:

– Если завтра тебе не станет легче, надо показаться врачу. Может быть, понадобятся антибиотики.

– Я согласна даже на пересадку желудка, – ответила бледная Марин. – Вряд ли я когда-нибудь смогу взглянуть на китайскую еду. Надеюсь, теперь все будет в порядке.

Но она напрасно надеялась.

Линн вошла в спальню, где несчастная скорчилась под одеялом, и бодро объявила:

– Я позвонила Венди Ингрэм и объяснила ей, почему ты отсутствуешь. Доктор Джарвис придет в два тридцать. Тебе нужно что-нибудь? Может быть, горячего кофейку?

Марин передернуло:

– Мне бы простой воды.

Но через полчаса она почувствовала себя великолепно.

– Так. Я иду на работу.

И, накинув халат, Марин направилась в гостиную, к телефону.

Она набирала номер врача, чтобы отменить его визит, когда услышала, как в холле хлопнула дверь, и решила, что это вернулась Линн, обеспокоенная ее состоянием.

– Послушай, ну что ты ведешь себя как клуша?!

– А ты, дорогая, еще и пол путаешь, – раздался голос Джейка.

Марин ахнула и попыталась плотнее запахнуть халат:

– Что тебе надо?

Он вошел в гостиную:

– Тебя.

У нее сердце ушло в пятки, однако она нашла в себе силы заявить:

– Не думаю. Даже ты не можешь настолько нуждаться в женщине.

Он удивился:

– Ты кого намеревалась оскорбить, милая, себя или меня? Впрочем, я пришел сюда не за тем, чтобы ухаживать за тобой и потерпеть неудачу.

– А зачем же?

– Перед твоим исчезновением я сказал, что нам надо поговорить.

– А я ясно дала понять, что не нужно.

Он продолжал, как будто не слышал ее:

– А еще Линн доложила, что ты плохо себя чувствуешь. И я… забеспокоился.

– Линн зря волнуется. А поскольку я уже в порядке, то и тебе волноваться не о чем.

– Ты так думаешь? Может, существует другая причина твоего недомогания?

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, милая, что у нас был незащищенный секс. И не один раз. Поскольку занятия любовью не планировались, то я оказался совершенно не готов. И скорее всего, ты тоже. Так что могут быть… последствия.

  31