ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  21  

— Да, я знаю, — сказал Грег.

И я очень счастлив,— встрял Ганс.

— Ты выучил русский,  - констатировала я. — Я удивилась этому ещё при нашей неожиданной встрече в джипе.

Ганс изъяснялся почти без акцента, а ведь раньше он говорил лишь на своём родном немецком и довольно плохом английском.

— Оказалось, вампиру намного проще осваивать новое, чем человеку! - с гордостью ответил он. — Языки теперь даются мне необычайно легко. Я восхищен своими новыми способностями. Я многое могу! Я сверхсущество!

«С манией величия!» - невольно подумала я.

— Да! — тут же, не смущаясь, подтвердил

Ганс. - И что такого? Нечего иронизировать, милая Лада. Я сейчас и вправду велик!

Вспомнив, что многие вампиры умеют читать мысли, я постаралась выбросить из головы все, что могло хоть как-то его обидеть. Но это было довольно трудно. Меня так и распирало от возмущения. Я осознала, что Ганс больше не тот бесхитростный недалекий паренек из маленького немецкого городка Гослар, а вампир, существо совсем иного порядка, к тому же опасное лично для меня.

— Не бойся, — с улыбкой заметил Ганс. — Я не голоден, к тому же во мне, как это ни странно, остались к тебе теплые чувства. Да-да, — закивал он, так как Грег посмотрел на него с недоверием, — к Ладе у меня нет злобы как к остальным жалким и ничтожным людишкам. Я всегда ценил ее доброе отношение и помню, как она упорно пыталась отговорить меня от превращения. Как видите, все закончилось хорошо.

—  Если бы Рената не выпросила твою жизнь, - сухо заметил Грег, - ты бы так и жил в картине. Кстати, как ты оттуда вышел? Меня чрезвычайно занимает сам процесс.

—  Почему? — тут же насторожилась Рената и пристально посмотрела на Грега.

Ее глаза расширились, их темнота казалась непроницаемой, словно это были два черных колодца. Мне стало неприятно, я отвела взгляд.

— Не знаю, — ответил Грег и при этом выглядел абсолютно искренним.

— Там в картине, — ответил Ганс, — как бы это объяснить... там внутри такой же мир, как и здесь... Рената нарисовала меня, это я понимаю. Но она будто создала оболочку, в которую тут же влетела моя душа...

— У вампиров нет души, — заметила я.

И тут же ощутила, как сжался Грег. Но я обняла его крепче, прошептав, что к нему это не относится. Рената усмехнулась, наблюдая за нами.

—  Вот в чем вопрос, — задумчиво проговорил Ганс. — Рената укусила меня, я начал проходить обращение и тут же умер. Но успел ли я стать вампиром?

—  Конечно, ты им стал! - резко ответила Рената

— Не совсем так. Мое прежнее тело умерло. А вампиром меня нарисовала уже ты, причем сразу таким, каким я стал бы лишь спустя время. Я имела в виду внешнее.

— Неужели не понимаешь, я нарисовала тебя вампиром, потому что ты им стал? - раздраженно ответила Рената.

— Давайте оставим эти философские споры,— перебил их Грег. - Главное, что мы имеем то что имеем. Но я задал вопрос.        — Ах да, — спохватился  Ганс. — Я устал жить в нарисованном мире, постоянно наблюдая как Рената кочует по реальностям, легко переходя из картины во внешний мир и обратно. «Раз мы оба вампиры, - подумал я, — значит, у нас одна сущность. Почему же я не могу выйти за ней из нарисованного мира?» Вы знаете, что было дальше, Рената вам все открыла. А после случившегося я вдруг ощутил, как кровь быстрее бежит по венам, как мое тело приобретает другое качество, как... не могу описать вам всего, но это было такое странное ощущение, словно меня наполнили шампанским и пузырьки жизни взбудоражили всю мою сущность. И я, не медля, вышел следом за Ренатой из картины.

— Ты пытался это сделать раньше? — с любопытством спросил Грег.

— Не раз! — улыбнулся Ганс. — Как только Рената уходила, я бросался за ней, но всегда налетал на невидимую стену. Теперь же пузырьки, заполнившие меня, бурлили не только внутри: мне казалось, что они окружили меня невидимой оболочкой, и когда я приблизился к той стене, через которую ни разу не смог пройти, именно эти пузырьки словно растворили краску, отделившую картину от реального мира. Я видел, как они будто стреляют по поверхности и краска размывается. Так я вышел.

—  Пузырьки жизни, интересное сравнение, — прошептал Грег и о чем-то глубоко задумался.

— Какой живой интерес! — заметила Рената странным тоном, не сводя глаз с Грега.

Но он промолчал. Я начала чувствовать напряжение, мне отчего-то становилось все неуютнее рядом с тремя вампирами, двое из которых к тому же опасны.

  21