ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

— И ты еще беспокоишься о своей работе, Джуд! Я разочарована в тебе. Но это ведь не удивительно, вздохнула Лин. — Ты всю жизнь была эгоисткой. Конечно, я не нахожу ничего плохого в том, что женщина стремится сделать карьеру, но в сложившихся обстоятельствах ты могла бы принести эту маленькую жертву.

Услышав лицемерное замечание матери, которая не провела со своими детьми ни одного дня в своей жизни, Джуд просто онемела.

— Дело не в моей работе, мама, — наконец выговорила она, — хотя, чтобы жить, мне, естественно, приходится зарабатывать деньги. В университете у меня все получается прекрасно, но я не могу ни с чем справиться дома.

— Совершенных родителей не бывает, Джуд, прервала ее мать. — Твоя основная проблема в том, что ты всегда была перфекционисткой, тебе надо все доводить до совершенства. Тебя раздражают ситуации, которые выходят у тебя из-под контроля. Взгляни на своих дружков.

— А об этом надо обязательно говорить?

— Ни один из них не имеет собственного мнения.

— Ну, положим, это сильное преувеличение, мама, возмущенно заявила Джуд. — Меня не притягивают мужчины, которые решают за меня, что мне есть.

Для эмансипированной женщины мать слишком сильно придерживалась старомодных традиций в отношении мужчин.

— Я что-то не поняла, — сказала Джуд, ощущая нарастающую головную боль. — Какая связь между моим вкусом по части мужчин и твоим отказом помочь мне?

— Дети непредсказуемы, Джуд. Тебе нужно быть дипломатичной в отношениях с ними, иногда идти на компромисс.

— Я постараюсь, — пообещала Джуд.

— Вот и молодец. Жаль, что у тебя нет пока мужа, но, если честно, ни один мужчина и не взглянет на девушку, за которой тащится хвост из уже готовых детей.

На этой вдохновляющей ноте Лин Лукас решила закончить тягучий разговор ни о чем.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джуд положила трубку и рухнула на диван, усыпанный крошками и кубиками. Обращение за помощью к матери не принесло результата. Однако резкий отпор Лин помог ей реально взглянуть на свое положение и начать думать о будущем.

Если бы можно было повернуть время вспять, я ни за что не стала бы ей звонить, размышляла она. У меня просто сдали нервы. Ведь я потеряла брата и в одночасье стала матерью троих детей.

Мать права, размышляла Джуд. Надо просто прекратить нытье и смириться с создавшейся ситуацией.

В конце концов, на свете полно одиноких матерей, положение которых не в пример хуже моего.

Джуд вспомнила о своем природном оптимизме и силе характера. Сев поудобнее, она начала думать.

Скоро снова начнется этот бедлам, а пока надо успеть сосредоточиться. Она с любовью взглянула на спящую Эми. Как хороши дети, когда спят! София сидела неподалеку с карандашом в руке и что-то спокойно рисовала. А Джозеф…

Где же Джозеф?

Когда она в последний раз видела Джозефа или слышала его голос?

Внезапно тишина показалась ей зловещей. Сердце забилось как сумасшедшее, усталость мгновенно прошла. Она с ужасом вскочила с места и метнулась в свою спальню, переоборудованную недавно в детскую. Там никого не было. Ванная также была пуста.

Квартира Джуд была так мала, что ребенок не смог бы спрятаться в ней так, чтобы его невозможно было нигде отыскать.

Сердце билось где-то в горле, в желудке защемило от ужаса. Джуд одним прыжком вернулась в гостиную.

— София, ты знаешь, где сейчас Джозеф? — спросила она, мысленно уговаривая себя успокоиться, чтобы не напугать своим страхом ребенка.

— Знаю, — ответила маленькая девочка, не отрываясь от своего дела.

Джуд чуть не вскрикнула от возмущения.

— Так где же он, София? Где Джозеф?

Девочка подняла голову и розовой пухленькой ручкой отбросила с гладкого лба выбившийся локон.

— Он пошел в гости к тому хорошему дяденьке, у которого есть компьютерные игры.

Джуд буквально рухнула на колени перед ребенком.

— Он пошел в гости к Марко? — спросила она, в голосе появилась надежда.

София кивнула, одновременно внимательно разглядывая свой рисунок:

— Мы любим Марко. Он хороший.

Стараясь успокоиться, Джуд кивнула головой.

Она почему-то была уверена, что у Марко ее племяннику ничего не грозит, хотя обитатель роскошного пентхауса иногда казался ей человеком весьма легкомысленным.

Надо заметить, что все апартаменты в этом доме были роскошными, за исключением нескольких скромных квартир, которые были построены для того, чтобы не нарушать правил градостроительства, установленных местной администрацией.

  5