ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  18  

Он был одет очень просто — белая рубашка и черные джинсы. В отличие от нее, заметно осунувшейся и похудевшей до такой степени, что джинсовая юбка болталась на ней, как на вешалке, его одежда выгодно подчеркивала его ладную спортивную фигуру.

Внезапно ее охватила целая гамма разнообразных чувств, среди которых не последнее место занимали невероятное возбуждение, желание и страх.

— Какая приятная неожиданность!

Их взгляды встретились, и она поняла, что он лукавит. Он наверняка знал, что она придет на это место, и, может быть, следил за ней. Боже, одернула себя она. Я, кажется, вообразила, что за мной начинают гоняться миллионеры… Где мои мозги!

Несмотря на всю кажущуюся абсурдность такого предположения, внутренний голос настойчиво говорил ей, что эта встреча произошла вовсе не случайно.

А вдруг тот их поцелуй тоже не давал ему спать всю ночь, как и ей? Джуд, никогда не страдавшая тщеславием, насмешливо хмыкнула. Скорее всего, он забыл о ее существовании уже через минуту после того, как за ним закрылась дверь.

— Разрешите представить вам моего друга Карло.

Джуд с удивлением повернулась в сторону человека, который выглядел намного старше Луки. Он был почти такой же высокий, но совсем некрасивый, с крупными чертами лица. На его губах играла широкая приветливая улыбка. Но лицо портил глубокий шрам, который начинался у уголка рта и исчезал за ухом, придавая ему какое-то зловещее выражение. Однако у него были добрые глаза, и Джуд улыбнулась ему. Интересно, кто этот человек? — подумала она.

— А это Валентина, моя дочь, — продолжал Лука, подталкивая упирающуюся девочку вперед. В его голосе звучала неподдельная гордость. — Поздоровайся с синьориной Лукас, Валентина.

— Здравствуйте, — сказала девочка на неуверенном английском и добавила:

— Только боюсь, что я плохо говорю по-английски.

— Ты говоришь по-английски гораздо лучше, чем я по-итальянски, — ответила Джуд, улыбаясь смущенной девочке. — У вас очень красивая дочь, синьор Ди Росси.

— Я полностью с этим согласен.

Маленькая девочка робко улыбнулась, на щеках показались милые ямочки. Потом она сильно покраснела.

— Как хорошо, что мы встретились, доктор Лукас.

Мне бы хотелось поговорить с вами.

— В самом деле? — Джуд совсем не хотела разговаривать с ним о чем бы то ни было. — Я обещала покачать детей на качелях, — быстро добавила она. — Может быть, как-нибудь в другой раз?

Она отвернулась и позвала близнецов, но вдруг почувствовала, как его сильные пальцы больно вцепились ей в руку.

— Мы поговорим сейчас.

Вздрогнув, она повернулась к нему. Их взгляды скрестились, как клинки, и она увидела в его глазах выражение стальной решимости.

— Валентина тоже идет на площадку. Карло приглядит за детьми, пока мы немного… поболтаем. Не волнуйтесь о детях. Карло позаботится о них, он любит детей. Я могу спокойно доверить ему Валентину.

— После такой рекомендации мне нечего вам возразить, — тихонько ответила она. — Но Эми останется со мной. И, кстати, кто он, этот Карло?

— Он работал еще у моего отца, но с недавнего времени состоит на службе у меня.

— Чем он занимается?

— Охраняет Валентину.

— Так он телохранитель?

— Частично. А что тебя беспокоит?

— А он… он… — она продолжала шепотом, — а он носит с собой оружие?

— У него есть несколько видов оружия.

Джуд тревожно ахнула.

— Вы шутите.

— Я не вожу с собой наемников с уголовным прошлым, во всяком случае не в этой стране. Карло, продолжал Лука, глядя ей прямо в глаза, — благородный человек в истинном смысле этого слова. Давайте-ка присядем, — предложил он, указывая на садовую скамейку.

— Я предпочитаю беседовать стоя.

Лука с веселым удивлением воспринял ее детское упрямство.

— Как хотите.

— Не думаю, что мои желания играют здесь какую-то роль, — заметила она, потирая руку.

Он нахмурился, красивые черты затуманились, брови сомкнулись.

— Я сделал вам больно?

— Не беспокойтесь, я как-нибудь переживу.

— Простите, — сухо проговорил он. — Вы так хрупки и деликатны. — Он обвел взглядом ее худенькую фигурку.

— Ничего, я крепкая, — заверила она его. Почувствовав неловкость под его изучающим взглядом, она заговорила:

— Давайте не будем тратить время и приступим к делу. Что вы хотели мне сказать?

Он заметил, что в ее глазах появилось недружелюбное и даже подозрительное выражение.

  18