ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

Спокойно, спокойно, приструнила себя девушка, все еще чувствуя обдающий морозом взгляд. Эта работа будет для фирмы «Близнецы» очень кстати, так что раздражение стоит попридержать.

— Я полагал, что Майкл все объяснил, — сказал Вебер после напряженной паузы.

— Он позвонил нам в последнюю минуту перед отлетом в Токио и передал ваши координаты. — Перл попыталась улыбнуться, но легче было растопить айсберг. — Он успел сказать, что у вас проблемы с предыдущей фирмой, — тактично прибавила она.

— Не то слово! — Патрик метнул на близнецов такой взгляд, как будто это они были виноваты. — Ладно, раз уж вы все равно здесь, зайдем в кабинет и я расскажу, что мне нужно.

Его тон не оставлял сомнений, что все это пустая трата времени, и пока они шли за хозяином в большую комнату, расположенную у лестницы, ведущей в захламленную высь, у Перл было неудержимое желание дать увесистый пинок ниже этой преисполненной достоинства царственной спины.

— Итак. — Заказчик уселся за старинный письменный стол из орехового дерева, жестом указав на два кресла напротив. — Прошу садиться. — Звучало это так, словно близнецам оказывалась бог весть какая честь, и на секунду у сестры взыграл ее неистребимый юмор. Индюк надутый! Кретин! Захотелось выкинуть какую-нибудь шутку, чтобы задеть за живое, пробиться через барьер спеси. Сбросить, что ли, одежду и сплясать на столе нагишом?

У Перл, представившей себе такую картину, поползли вверх уголки губ, но в следующий миг она напоролась на выражение неудовольствия, появившееся на жестком, с широкими скулами и прямым носом лице. Ну уж нет! При мысли о возможности предстать перед этим человеком голой у девушки по спине побежали мурашки.

— Ну-с… — Колючий взгляд переместился на Лео. — Я не знаю, что вам сообщил Майкл, но позвольте посвятить вас в детали. Моя сестра выходит замуж на Пасху, и выходит за поляка с огромным количеством родственников, пожелавших явиться на свадьбу со всего мира, чего я, признаться, никак не ожидал. Пока все понятно?

Близнецы молча кивнули; тон был уничижительный.

— С завтраком для членов обеих семейств, которых ожидается больше двух сотен, проблем не будет. Он заказан отдельно в отеле. — Патрик упомянул название, от которого у сестры расширились глаза. Чтобы пообедать в «Сарди», нужно было заложить дом. И этот человек устраивает там завтрак для половины Польши? Миллионеры чертовы, подумала девушка, отчаянно пытаясь сосредоточиться.

— Однако Фелиция, моя сестра, дает свадебный прием в фамильном доме — ужин с восьми вечера с танцами в большом зале и фейерверком в саду в полночь.

На жестком лице клиента не было даже тени любезности, отчего природный оптимизм девушки начал убавляться.

— На этот дом свалится больше трех сотен родственников, друзей и знакомых, а вы видите, в каком он состоянии. — Патрик поднял на них угрюмый взгляд. — Управляющий фирмы, с которой я договорился о ремонте, сейчас в больнице. Каждый уголочек этого дома должен быть не просто вылизан — необходимо восстановить наборный паркет, подремонтировать лепные потолки, отреставрировать шелковые обои на стенах, обновить гардины. Все должно быть выдержано в стиле Англии XVIII века — и никаких дешевых имитаций! — Хозяин едко рассмеялся. — Не знаю, хватит ли ваших свежих знаний и опыта. — Он пристально посмотрел на брата. — Молодой человек, кажется, специалист по ландшафту? Так вот, сад тоже должен быть приведен в порядок — английские лужайки, газоны. Фонтан, кстати, не чистился со смерти родителей. А в детстве, помню, там плавали золотые рыбки…

Мистер Вебер задумался, легкая тень пробежала по волевому лицу, но он быстро собрался.

— Приведение всего имения в порядок как до свадьбы, так и после нее, — за вами. Также, на всякий случай, я настаиваю на вашем присутствии и в день свадьбы. Вопроса денег не существует, — резко подвел он итоги.

Вебер посмотрел на неподвижно сидящих близнецов. Сестра, почувствовав иронический взгляд, захлопнула непроизвольно раскрывшийся рот.

— Вы думаете, что справитесь со всем этим? Подождите, не отвечайте, я хочу предупредить. — И без того арктический взгляд стал еще холоднее. — Предыдущая фирма проклянет тот день, когда подвела меня. Тюрьма покажется оазисом в пустыне по сравнению с тем, что я собираюсь с ней сделать.

Он не шутит, промелькнуло в голове девушки, совсем не шутит.

  3