ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  29  

Раздавшийся стук в дверь испугал ее, Ринна вздрогнула и обернулась.

— Войдите, — дрожащим голосом произнесла она.

— Ринна, вы восхитительны! — Это был мистер Мартин в белом смокинге, лацкан которого украшал букетик цветов. Дело рук Тельмы, догадалась Ринна.

— Благодарю вас. — Она не сходила с места и внимательно смотрела на него.

— Вы нервничаете, дорогая?

— Почему вы так решили? — улыбнулась она.

— Если вы будете так сильно сжимать в руках цветы, от них ничего не останется до того, как вы спуститесь вниз.

— О! — Она отложила букет и сняла шляпу. У нее остается в запасе еще несколько минут, прежде чем она спустится в ад. Куда ей девать руки? — Похоже, я немного нервничаю.

— Как все невесты, — сказал он, улыбаясь. — Я вам коечто принес. Знаете поговорку: старый друг лучше новых двух. Так вот, эта старинная вещь принадлежала моей жене.

Он протянул ей нитку жемчуга. Ринна с трепетом посмотрела на нее: длинная, прекрасные, крупные жемчужины, одна к одной.

— Какие красивые, мистер Мартин!

Он вложил ожерелье ей в руку.

— Я никогда не мог справиться с этой застежкой, вам придется надеть их самой.

— Я не могу этого принять, — запротестовала Ринна, не отводя глаз от жемчужин. — Это фамильная драгоценность.

— Именно поэтому она ваша. Теперь жемчужины принадлежат вам как жене Трэвиса. По традиции нашей семьи они переходят к жене старшего сына.

— Мистер Мартин, я не… — Она умоляюще посмотрела на него, ища его понимания. Что подумает Трэвис, если она примет жемчужины? К сожалению, ответ на этот вопрос ей слишком хорошо известен. Но вряд ли она сумеет объяснить это мистеру Мартину. Ведь Трэвис — его сын. — Когданибудь Трэвис женится на той, кому… я… Трэвис и я… этот брак просто…

— Я прошу вас, возьмите их, Ринна, — прервал он ее. — Примите их, доставьте радость старику. И я хочу, чтобы вы были в них на свадебной церемонии, — на счастье. У вас ведь нет старинных драгоценностей для такого случая, правда?

Как ей потом пришлось убедиться, он был суеверен. Таким же, как и Тельма, настоявшая, чтобы в ее букете были маленькие цветы голубого цвета. От суеверий и предрассудков мистера Мартина и Тельмы голова шла кругом.

— Может, я просто одолжу их у вас на время? — предложила Ринна.

— Ладно, все устроится. — Он протянул ей томик Библии в белом переплете. — Тельма упросила меня передать его вам. Книга была с ней во время ее свадьбы. Говорит, что нужно держать ее под букетом цветов, на счастье.

Глазами, полными слез, Ринна взглянула на Библию. Если бы они только знали, что эта свадьба — фарс!

— Благодарю вас, — пробормотала она.

— Жемчуг вы ведь тоже наденете?

Ринна не может разочаровать его, но и принять ожерелье она тоже не может. Она умоляюще посмотрела на него.

— Ринна, — тихо произнес он, — эти жемчужины сейчас в руках ее законной владелицы. По семейной традиции они перейдут к жене Энди.

Энди всего четыре года, он слишком мал, чтобы думать о подобных вещах, но Ринна утвердительно кивнула головой, понимая, о чем он говорил. Возможно, она и не жена Трэвису в обычном смысле этого слова, но ведь Энди — его сын.

— Я постараюсь, чтобы с ними ничего не случилось, — сказала она, заставив себя улыбнуться. — Благодарю вас.

— Это я благодарю вас, Ринна, — сказал мистер Мартин.

Меньше чем через полчаса она испытывала еще большее смятение, но откладывать выход больше было нельзя. Она и так дотянула до последнего и теперь застыла на пороге перед дверью на террасу.

Застыла на пороге новой жизни? Ах, если бы это действительно было так!

Ее час пробил. Видимо, ничто уже не сможет предотвратить этого замужества. Ни ей, ни Трэвису уже не отступиться; она достаточно сильная натура, чтобы не лишиться чувств, и рыцарь — на белом коне не примчится ей на помощь. С улицы доносились звуки свадебного марша, исполняемого оркестром.

Ринна набрала в легкие воздуха и, хотя ей хотелось куданибудь спрятаться, шагнула наружу, где все было залито солнечным светом. В ту же секунду над толпой пронесся тихий шепот. Часть гостей видела ее впервые, и многие обменивались впечатлениями о женщине, которой предстояло стать миссис Мартин. Она обрадовалась, что не пожалела денег на платье. По крайней мере, выглядит она достойно.

  29