ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  108  

Вскоре пришла леди Аркталия и Сириния, которые также были одеты в нарядные бальные платья и они пошли в зал приёма гостей замка фей. Все три феи сели в кресла, жрец Риор встал позади между своей женой и будущей королевой. Граф Клавен прибыл не один, а ещё с несколькими дворянами города. Он бросил удивлённый взгляд на жреца Риора, торжественно поприветствовал фей и тут же с порога заявил:

- Леди Аркталия, я прибыл к вам с одной единственной целью, восполнить досадный пробел. Мы, жители провинции Руавир, день ото дня богатеем благодаря вашим забота, но при этом считаем такое положение дел само собой разумеющимся, а это далеко не так. Вчера изменённый пёс-рыцарь, сэр Гектор, пусть и в довольно грубой форме, но зато весьма доступно объяснил многим жителям Реньяра, как мы все не правы. Поэтому, леди Аркталия, я, как градоначальник Реньяра и губернатор провинции Руавир, решил преподнести вам в дар от имени всех жителей провинции эту корону, и пусть об этом думают что угодно, - Тут граф Клавен, посмотрев на своего старого друга, на ходу поменял свои собственные планы и завершил сою краткую речь - Но для меня и моих спутников вы будете королевой фей Урочища Синих Скал, а поскольку у вас снова есть жрец Поляны Фей, ваше величество, то я прошу его возложить эту корону на вашу голову.

В принципе граф поступил очень мудро и теперь уже никто не мог сказать, что он возвёл на трон леди Аркталию. Феи никогда не совались в дела людей и прочих разумных существ, а они никогда не совали свой нос в урочища фей, так что кому, как не жрецу Поляны Фей, следовало увенчать голову леди Аркталии изящной бриллиантовой короной с изумрудными дубовыми листьями. Жрец Рион подошел к другу, вежливо поклонился, взял в руки корону, подошел к теперь уже точно королеве Аркталии и, встав перед ней на одно колено, сначала погладил её по голове, отчего та просияла, а затем возложил на её голову корону и низко поклонился. Когда он встал, королева Аркталия поднялась из своего кресла, благосклонно кивнула головой и сказала:

- Ваше сиятельство, время обеденное, не соблаговолите ли вы отобедать вместе с нами?

Перед тем, как гости сели за стол, каждый из них был удостоен не только поцелуя в лоб, для чего все они выстроились в ряд и опустились на одно колено, но и ещё одной милости, - жрец Поляны Фей также коснулся головы каждого из них. После этого граф Клавен, поднявшись, немедленно заключил своего старого друга, который когда-то служил под его началом, в объятья.

- Рион, старина, как же я рад, что ты наконец прекратил свои бесцельные хождения по мирам Империи и прибыл в Реньяр! Парень, ты будешь прекрасным жрецом Поляны Фей, а может быть даже будешь удостоен любви одной из этих красавиц.

Лаурика тут же подошла и взяла мужа под руку, а жрец, вежливо поклонившись, сказал:

- Командир, я уже стал мужем леди Лаурики, а скоро стану ещё и отцом очаровательной феи. Извини, что я не приглашаю тебя на свадьбу, у фей не принято играть свадьбы. Они вообще невероятно скромны и непритязательны, в отличие от людей.

Граф улыбнулся и ответил другу:

- Что не помешает нам устроить пир и бал в честь вашего бракосочетания, княгиня Лаурика и жрец Рион. Мы устроим его в день Праздника Урожая.

Жрец усмехнулся и сказал:

- Боюсь, что мы не будем присутствовать на этом пиру, да, и танцевать на этом балу нам тоже не придётся. Для меня это будет день больших хлопот, граф, а как только стемнеет, именно мне придётся начать танец на Поляне Фей.

Все расселись за столом и королева Аркталия, чтобы аппетит гостей замка фей улучшился, с улыбкой сказала:

- Граф, в это Великое полнолуние наш танец будет особенным. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы в Урочище Синих Скал было привезено снопов в двадцать раз больше прежнего количества, ведь скоро здесь соберутся все феи вашей провинции и уже больше никуда не уедут. А ещё, граф, я попрошу вас передать селянам, чтобы они привозили не только снопы пшеницы, но и всех злаков и особенно овса. Ведь вы когда-то командовали кавалеристами, граф, и уж если наш жрец так печётся о здоровье лошадей, то вы, наверное, заботитесь о них ничуть не меньше.

Вообще-то лучше бы королева об этом не говорила, так как все гости чуть было не бросились из-за стола прочь, чтобы поскорее донести это новость если не до селян, то до хлеботорговцев. Поэтому обед не затянулся надолго, да, и говорили во время обеда больше об обмолоте зерна, нежели о чём-либо куда более приятном для слуха фей. Зато это позволило королеве, двум её главным фрейлинами и жрецу поскорее вернуться в кабинет и продолжить прерванный разговор. Где-то через два часа жрец Рион не выдержал и взмолился:

  108