Джоэл понадеялся, что Блэйд отвез Нила Уатта в укромный уголок и там спокойно с ним разбирается. В голову пришли заброшенная станция метро и дальний угол кладбища Кенсал-Грин. Затем Джоэл перебрал в уме дальние автостоянки, запертые гаражи, заколоченные склады и предназначенные на снос здания. Он подумал, что в Лондоне слишком много мест, куда мог отправиться Блэйд. Какое-то время Джоэл тешил себя мыслью, что в этот самый момент в одном из этих многочисленных мест Блэйд объясняет Нилу Уатту, что время, когда он мог безнаказанно преследовать, дразнить, терзать и мучить Кэмпбеллов, закончилось.
Джоэл успокаивал себя тем, что справедливость восторжествовала. Сегодня. Сейчас. И поскольку проблема с Нилом Уаттом решена раз и навсегда, можно сосредоточить все силы на освобождении Несс и ее возвращении домой.
Но эти мысли принесли Джоэлу лишь мимолетное утешение. Что-то неотступно его тревожило, и он не мог понять что: то ли исчезновение Кэла Хэнкока, то ли выстрел в белую женщину, то ли факт, что все полицейские Белгрейвии и Скотленд-Ярда и еще бог знает кто изо всех сил ищут преступника.
Несмотря на все старания гнать ужасные догадки прочь, Джоэл не мог больше себя обманывать. По дороге из Лэнсфилд-корт на Харроу-роуд он прошел мимо одного из стендов, на которых в Лондоне вывешивают газеты. Бросились в глаза черные буквы в названии статьи: «Убийца графини в "Криминальных новостях"!» Другой заголовок кричал: «Портрет убийцы из Белгрейвии на экранах ТВ!»
В глазах у Джоэла потемнело, осталось только одно слово: «убийца», потом исчезло и оно. Убийца, Белгрейвия, «Криминальные новости», портрет убийцы. Джоэл протянул руку, нащупал стену дома, рядом с которым находился, и постоял, пока в глазах не прояснилось. Он закусил большой палец, пытаясь все обдумать.
Но единственное, что приходило в голову, — надо найти Блэйда.
Джоэл продолжил свой путь. Реальность он осознавал смутно, поэтому сам не понял, как очутился перед дверью благотворительного магазина. Джоэл вошел. Пахло старой одеждой, которую гладили под паром.
В подсобке мальчик увидел тетю, которая стояла с утюгом возле гладильной доски. Она занималась лиловой блузкой; рядом на стуле лежала груда мятой одежды.
— Привожу вещи в порядок, покажу их людям во всей красе, — сообщила Кендра. — Кто захочет покупать жеваную тряпку?
Она встряхнула блузку и аккуратно повесила ее на плечики.
— Так-то лучше. Я не поклонница лилового цвета, но кому-то нравится. Ты решил ждать Тоби не в Учебном центре?
— Просто немного прогулялся, — на ходу придумал Джоэл.
— Холодновато для прогулок.
— Нет, нормально.
Джоэл не смог бы объяснить, зачем пришел в магазин. Видимо, то была потребность в защите, стремление заглушить душевную тоску. Он надеялся, что тетя каким-то образом поддержит его.
Кендра продолжала гладить. Положив черные брюки на доску, она внимательно их исследовала. Затем, покачав головой, подняла и показала Джоэлу. Жирное пятно, напоминающее очертания Италии, украшало штанину. Кендра бросила брюки на пол.
— Почему люди думают, что бедному сгодится все? Бедному нужно дать возможность забыть, что он бедный, а не напоминать ему об этом каждый раз.
Кендра вынула из кучи одежды юбку.
Джоэл наблюдал за теткой. Его охватило сильное желание рассказать все Кендре: про Блэйда, про Кэла Хэнкока, про пистолет, про белую леди. Ему дико хотелось выговориться. Но когда Кендра взглянула на него, слова застряли в горле. Джоэл послонялся по магазину, рассмотрел тостер в форме сосиски и настольную лампу в виде ковбойского ботинка. Джоэл думал об этих вещах. Как странно, человечество столько всего приобретает. Сначала покупки нравятся, потом надоедают. Если бы люди представляли, что будет значить в их жизни та или иная вещь, они бы избежали напрасных трат! И не было бы запоздалых сожалений.
— Ты что-нибудь о них знаешь, Джоэл? Я давно хотела спросить тебя, да все не решалась.
Джоэл подумал, что тетя имеет в виду тостер в виде сосиски и лампу в виде ботинка, поэтому удивился.
— После того случая… — продолжала тетя. — Ты догадывался, что в ее голове что-то происходит? И если да, ты сообразил бы показать ее специалисту?
— Кого?
Джоэл смотрел то на лампу, то на тостер. Мальчику было жарко, его тошнило.
— Твою сестру.
Кендра с силой прижала утюг; тот фыркнул, вода брызнула на юбку, лежащую на доске.