ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  171  

Через плечо Кендры Джоэл увидел Тоби: тот вышел из кухни в ковбойской пижаме, громыхая по линолеуму ковбойскими ботинками. За ним стоял Дикс Декурт, его лицо ничего не выражало. Понаблюдав с минуту, Дикс подошел и оторвал Кендру от племянника. Он обнял ее и повел к лестнице, неодобрительно кивнув Джоэлу. Прежде чем проводить Кендру наверх, он велел Несс позвонить в полицию и дать отбой.

Несс закрыла входную дверь и направилась к телефону. Джоэл остался в одиночестве, которое показалось ему тяжелее, чем одиночное заключение в склепе. Ему было обидно, что его встретили как зачумленного, как преступника, не выразив никакой радости, что он нашелся. Ему хотелось крикнуть: «Вы хоть знаете, что я пережил ради вас?!»

Тоби невольно подогрел досаду Джоэла.

— К нам вернулся Дикс, — сообщил он. — Тетя Кен вызвала его, когда ты не пришел домой. Она подумала, что ты с ним в спортзале. Айвен сказал, что не знает, где ты.

— Она что, звонила Айвену?

— Она всем звонила. С Айвеном она общалась поздно вечером. Вдруг он позвал тебя делать фильм или еще куда? Потом она решила, что ты мог попасть в полицию, и набрала копов. А потом вспомнила об этом парне, Ниле, и…

— Хватит. Замолчи, Тоби.

— Но я только…

— Хватит. Заткнись. Мне плевать.

Глаза Тоби наполнились слезами. Он никогда не видел брата таким раздраженным. Тоби подошел и потянул его за рукав куртки.

— Ты промок. Тебе нужно переодеться. У меня есть свитер из благотворительного магазина. Тетя Кен принесла, когда забирала меня из школы. Хочешь, возьми его…

— Да заткнись ты, заткнись, заткнись!

Джоэл оттолкнул Тоби и прошел на кухню. Тоби с ревом побежал вверх по лестнице. Джоэл ненавидел себя за то, что обидел брата, но и брата ненавидел — за то, что тот такой непонятливый и на него нужно кричать, чтобы он замолчал.

Когда Джоэл вошел на кухню, Несс заканчивала разговор по телефону. Мальчик сел к столу, заваленному грудой газет, и уронил голову на руки. Джоэл хотел остаться один. Он не понимал, почему все подняли такую шумиху, словно он совершил преступление века. Вон Несс сколько раз не ночевала дома, а потом появлялась как ни в чем не бывало. А тут все ведут себя так, будто он как минимум разыграл самоубийство.

— Ну ты и отличился, парень, — заявила Несс, обращаясь к его макушке.

Она зажгла сигарету, и от запаха дыма у Джоэла свело живот.

— Фабия Бендер приходила. Разорялась тут, что пора тебя отправить в какое-то там место, где тебе помогут, пока ты не попал в настоящую беду. Копы весь дом обшарили, словно мы тебя зарезали и спрятали в шкафу. Какой-то сыщик даже отправился к мамочке и попытался от нее добиться толку. Что ж ты такое творишь, паршивец? Где ты был?

— На тете лица нет. — Джоэл не поднимал головы со стола.

— Ты что, ничего не знаешь?

Джоэл с трудом выпрямился. Несс подошла к столу, вынула из кипы газет «Миррор» и положила перед ним.

— Вот, смотри. Тетя подумала… Ладно, читай. Надеюсь, у тебя хватит мозгов. Сам поймешь, что к чему.

Джоэл уткнулся в газету. Огромный заголовок гласил: «Еще один труп». Под ним три фотографии: арка железнодорожного моста, группа людей с серьезными лицами и блондин в пальто и с мобильным телефоном в руке. Под ним стояла подпись: «Старший следователь Скотленд-Ярда». Джоэл перевел взгляд на сестру.

— Так тетя Кен решила, что я…

— Именно так. Поставь себя на ее место. Ты якобы заболел и останешься дома. Но дома тебя нет. Она звонит этому мужику, Айвену; тот видеть тебя не видел. Кстати, перед этим она весь вечер его набирала, но никто не подходил к телефону. Тут еще эта статья в газете. Она и подумала, что Айвен с тобой что-то сделал. Позвонила копам. Его вызвали в участок, поговорили с ним по душам.

— Айвена? В участок? — Джоэл застонал. — Копы допрашивали Айвена?

— Да. А что еще им оставалось делать? Они его как следует припугнули. Все это время… Эй, ты слушаешь?

Джоэл снова уставился в газету. В голове не укладывалось, сколько всего случилось из-за того, что он просто две ночи не ночевал дома. И произошло все, чего только можно было опасаться: сообщили в полицию, обвинили Айвена, всполошили Комиссию по делам несовершеннолетних. У Джоэла голова пошла кругом от всех этих новостей.

— По всему Лондону находят трупы мальчишек, — продолжала Несс. — Этот, про которого в газете, уже пятый или шестой по счету. Все примерно твоего возраста. Ты пропал, и тут Корди приносит газету. Тетя Кен прочитала эту заметку и, ясное дело, решила, что тебя убили. Ну и кашу ты заварил! Не хотела бы я оказаться на твоем месте.

  171