ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  102  

Это значит документы, подписи. Кароль либо исполняет свои материнские функции, либо ее объявляют несостоятельной, с тем чтобы другой человек мог взять на себя эти обязанности. Необходимо принимать различные решения, связанные с детьми; в настоящее время никто не уполномочен этого делать. Если никто не захочет взять на себя ответственность за детей, то правительство…

Кендра прервала Фабию. О передаче детей в опеку, если Фабия это имеет в виду, не может быть и речи. Дети сложные, никто не отрицает. Особенно Несс, от нее не дождешься никакой благодарности. Но как бы там ни было, эти дети — единственные родственники, которые остались у нее в Англии, и пусть для Фабии Бендер, которая сидит тут и рассуждает про правительство и обследование Тоби, это неважно, для нее, Кендры, это очень даже важно.

Фабия поспешила успокоить Кендру. Если имеется родственник, который готов заботиться о детях, правительство принимает решение в его пользу и оставляет детей с ним. Конечно, в случае, если родственник внушает доверие и в состоянии обеспечить детям благоприятные условия проживания. Фабии кажется, что это именно такой случай — Кендра обратила внимание на глагол «кажется», — и Фабия непременно изложит свое мнение в отчете. А пока Кендра должна прочесть и подписать бумаги, которые Люси Чинака передала Джоэлу в Учебном центре. Кроме того, Кендре следует переговорить с матерью детей об оформлении опекунства. Больше такая неопределенность продолжаться не…

В этот миг залаяли собаки. Фабия поняла, что кто-то подошел к дому, и поднялась с места. Снаружи донесся голос Дикса Декурта.

— Кен, детка! Что у нас происходит? Спешу обнять мою любимую, а меня встречают собаки!

Фабия подбежала к двери, распахнула ее и скомандовала:

— Мальчики, вольно! Пропустите. — Затем она обратилась к Диксу: — Прошу прощения. Им приказано охранять машину, они приняли вас за вора. Проходите. Собаки не побеспокоят нас больше.

Увидев в доме белую женщину, Дикс решил, что что-то случилось, и у него тут же изменилось настроение. В кухне он поставил два пакета покупок на рабочую поверхность; оттуда посыпались овощи, фрукты, орехи, бурый рис, бобы и йогурт. Дикс остался в кухне, скрестив руки на груди, с выражением ожидания на лице. На нем были шорты, кроссовки и рубашка — вроде тех, что висели в ванной. Эта одежда открывала достоинства его фигуры. Слова, которые Дикс произнес, увидев собак, не оставляли сомнений по поводу его отношений с Кендрой.

И Дикс, и Фабия Бендер ждали, когда Кендра представит их друг другу. Кендре деваться было некуда, и она выбрала самый лаконичный способ.

— Дикс Декурт. Фабия Бендер из Комиссии по защите прав подростков.

Фабия быстро записала фамилию Дикса.

— Мисс Бендер не знала, что детей трое, — добавила Кендра. — Она имела дело только с Несс. Но сейчас пришла из-за Джоэла.

— Он что-нибудь натворил? Совсем на него не похоже, — заметил Дикс.

Кендра была благодарна ему за эту реакцию, подразумевающую, что Дикс положительно относится к мальчику.

— Джоэлу поручили передать мне какие-то бумаги из Учебного центра, чего он не сделал, — объяснила Кендра.

— Это что, преступление? — удивился Дикс.

— Нет, просто поступок, который хочется понять, — подала голос Фабия. — Вы живете здесь, мистер Декурт, или приходите в гости?

Дикс посмотрел на Кендру, ожидая подсказки, что само по себе говорило о многом.

— Прихожу, ухожу, — неопределенно ответил Дикс.

Фабия Бендер что-то записала в свой блокнотик, но по тому, как скривились ее губы, было ясно, что она сделала пометку: «Лжет».

Кендра понимала, что Фабия, скорее всего, находит присутствие Дикса в доме, где живет сексуально созревшая пятнадцатилетняя девушка, нежелательным. Фабия как-никак видела Несс. И наверняка сделала вывод, что нахождение под одной крышей привлекательного двадцатитрехлетнего мужчины и соблазнительной пятнадцатилетней девушки — это потенциальный источник осложнений, а не «благоприятные условия проживания».

Фабия Бендер закрыла блокнотик, напомнила Кендре взять у Джоэла бумаги, которые дала Люси Чинака, и попросила, чтобы Несс ей позвонила. Фабия также сказала Диксу, что ей приятно было с ним познакомиться, и на прощание поделилась опасением, что Несс не имеет отдельного места для сна и переодевания.

— Как обстоят дела с этим, миссис Осборн?

— Так я же сделал для нее ширму… — начал Дикс.

  102