ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

– Посмотри-ка вон на того чудака. – Кристабел кивнула в сторону высокого, бледного и худого как щепка человека.

Вайолет даже без очков сразу узнала его. Это был Ферди Миклстоун, мужской портной, печально известный тем, что постоянно попадал в аварии и неприятные ситуации. Он ввел в моду очень высокие стоячие воротнички и настаивал на том, что их концы должны достигать висков. Воротничок его собственной рубашки был высотой не менее восьми дюймов, и в нем Ферди походил на скаковую лошадь в шорах.

– Представляешь, он пролил пунш на лорда Чамли, – продолжала Кристабел, – и испортил ему одежду.

Ферди, покраснев от смущения, подошел к лорду Чамли и попытался потереть носовым платком пятно на его белоснежной рубашке. Лорд Чамли, пожилой человек, уважаемый член парламента, оттолкнул его и, сделав резкое замечание, удалился. Лицо Ферди стало пунцовым. Понурив голову, он отошел в уголок.

– Какой неловкий человек, – усмехнулась Кристабел. – Ему следовало бы пришить к лацкану кусочек ткани с надписью «Источник опасности», чтобы все от него шарахались. Ты согласна?

Вайолет захихикала: именно такой реакции ждала от нее подруга сестры. Но ей было жаль неуклюжего портного. Она по собственному опыту знала, как неприятно быть всеобщим посмешищем, как трудно жить белой вороне, интересы которой не разделяют в обществе.

Кристабел без умолку болтала, рассказывая последние городские сплетни. Внезапно она замолчала и, усмехнувшись, кивнула в сторону стоявших в отдалении девушек.

– Ты только посмотри на свою сестру и этот синий чулок, Элизу Хаммонд, – прошептала она. – Не понимаю, что Вайолет нашла в этой безвкусно одетой скучной девице? Светские девушки не должны дружить с такими людьми. Я запретила бы сестре общаться с ней. Такие знакомства могут плохо отразиться на твоей репутации.

Вайолет едва сдержалась, чтобы не броситься на защиту подруги. Но она знала, что, к сожалению, ее сестра-близнец согласилась бы с Кристабел. Их мать и Джанет не раз пытались уговорить Вайолет прекратить дружбу с Элизой, которую в обществе считали занудой. Вайолет часто предупреждали о том, что общение с девушкой, интересующейся только книгами, может отпугнуть ухажеров. Но она любила Элизу, и ей было безразлично, что о той думали в свете.

– О Боже, глазам своим не верю, – изумилась Кристабел. – Вайолет игнорирует эту ужасную мисс Хаммонд. Посмотри, она воротит от нее нос! Не взялась ли твоя сестра за ум, увидев, как удачно ты вышла замуж?

«Ну уж нет, – подумала Вайолет, – я никогда не уподоблюсь тебе и Джанет». Тем не менее ей было больно наблюдать за тем, как ее сестра, смерив Элизу высокомерным взглядом, отошла от нее. На лице Элизы застыло выражение удивления и обиды.

Вайолет хотелось броситься к мисс Хаммонд и утешить ее. Она была готова признаться во всем Элизе и объяснить, что ее подруга разговаривала не с ней, а с Джанет. Но Вайолет не тронулась с места. Такой поступок мог привести к беде. Она не смела открыть правду даже такому верному и надежному человеку, как Элиза. Одно неосторожное движение – и карточный домик, который возвели сестры, мог рассыпаться, погребя их под собой.

Вайолет поклялась себе, что когда-нибудь расскажет обо всем Элизе и найдет способ загладить свою вину перед ней.

– Какое убожество эта мисс Хаммонд, не правда ли? – вздохнув, проронила Кристабел.

Вайолет понимала, что должна поддакивать ей и высмеивать тех, кто казался Кристабел нелепым и убогим, но не могла себя заставить даже кивнуть. Ей было неприятно притворяться. Вайолет долго молча смотрела в голубые прозрачные глаза Кристабел.

«Боже, какая отвратительная девица», – подумала она, отступая на шаг, чтобы высвободить наконец свою руку. Прикосновения Кристабел были ей неприятны. Светская красавица казалась ей отталкивающей и скользкой, как медуза.

Кристабел нахмурилась.

– Что с тобой? – спросила она. – Ты вдруг изменилась в лице. Может быть, тебе плохо?

Вайолет словно язык проглотила. Покачав головой, она выдавила улыбку. Ей казалось, что она выдаст себя, если произнесет хоть слово.

Кристабел бросила на нее озадаченный взгляд, но тут как из-под земли рядом с ними возник Адриан и тронул Вайолет за локоть.

– Простите, что прерываю ваш разговор, леди, – учтиво проговорил он. – Надеюсь, вы не будете возражать, мисс Морган, если я похищу у вас свою жену. Пришло время начинать бал, и мы должны исполнить первый танец.

  6