ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  49  

Но когда граф закрыл дверь и в эту комнату, Виола поняла – увы, слишком поздно! – что ей не следовало заходить сюда.

В галерее ее отделяла от Рейберна всего одна дверь, и если бы она закричала, он бы наверняка ее услышал. Здесь же, в этой уединенной комнатке, удаленной от большой гостиной, которой явно очень редко пользовались, надежды на спасение было мало…

Виола, занервничав, ускорила шаг и таким образом оказалась даже дальше от двери, чем граф.

– Вы прекраснее любой из моих картин, – хрипло произнес он.

От его тона Виоле стало не по себе. Страх снова овладел ею.

– По-моему, нам пора возвращаться, – пролепетала она, запинаясь. – Рейберн наверняка не захочет…

– Меня не интересует, чего захочет или не захочет Рейберн, – меня интересуете только вы! Послушайте, Виола…

Она не шевельнулась, даже не повернула головы.

– Посмотрите на меня, – попросил граф, – я хочу видеть ваше лицо!

Виола решила, что не пристало ей, взрослой девушке, отворачиваться, словно капризному ребенку, и она, хоть и с опаской, взглянула в глаза графу.

Однако выражение его лица заставило ее содрогнуться.

– Вы должны принадлежать мне! – страстно произнес граф. – Я давно собирался сделать вас своей женой, а Рейберну вы и не нужны вовсе! Он просто хочет использовать вас, чтобы улизнуть от коготков Элоизы Давенпорт, – ведь теперь, когда ее муж умер, красавица-вдова наверняка захочет, чтобы Рейберн на ней женился!..

Он произносил слова резко, почти грубо. Заметив, что Виола удивлена его словами, граф Кроксдейл продолжал:

– Знайте же, что Лайл сделал вам предложение лишь затем, чтобы ускользнуть от выполнения своих обязательств перед женщиной, с которой он, как вы, вероятно, выразились бы, «жил в грехе» в течение последних шести месяцев. Вы не нужны ему, Виола, и он не любит вас так, как люблю я!..

Приблизившись к ней, он настойчиво добавил:

– Выходите за меня замуж, дорогая Виола, и я сделаю вас счастливой! Со мной вы познаете настоящую любовь! Разве этот молодой повеса Лайл что-нибудь в ней понимает?

Буквально выкрикнув последние слова, граф схватил Виолу в объятия и попытался поцеловать в губы.

Однако стоило ему коснуться ее щеки, как она очнулась. До этого Виола, слушая неприятные для нее слова графа, словно была погружена в какой-то странный гипнотический сон, теперь же девушка пришла в себя и начала яростно сопротивляться.

Она с силой уперлась руками в грудь графа и как можно сильнее отклонила голову назад, чтобы избежать прикосновения его губ.

И тут же Виола поняла, как она слаба и беспомощна против этой грубой мужской силы.

Одновременно девушка с ужасом заметила, что, раз прикоснувшись к ней, граф совершенно потерял контроль над собой и теперь жаждет только одного – полностью подчинить ее своей воле.

«Еще несколько секунд – и он поцелует меня!» – пронеслось в голове у Виолы. Ее охватило такое отвращение, что она закричала.

Однако ее слабый голосок прозвучал едва слышно. Итак, надежды нет – она оказалась в руках графа, а уж он свою добычу не упустит!

Граф между тем жадно и торопливо покрывал поцелуями щеки, лоб и глаза Виолы. И хотя она, как могла, пыталась увернуться, его губы уже почти добрались до ее рта.

И вдруг девушка услышала, как открылась дверь и гневный мужской голос громко спросил:

– Что, черт возьми, здесь происходит?

Это был Рейберн! Сердце Виолы радостно забилось. Итак, он еще раз спас ее…

Виола почувствовала, что граф разжал руки.

Собрав остатки сил, она наконец высвободилась из его объятий.

Подбежав к Рейберну, девушка уцепилась за лацканы его сюртука, не в силах вымолвить ни слова – так велико было пережитое ею напряжение. Казалось, она даже дышит с трудом…

По-детски уткнувшись в плечо Рейберна, Виола почувствовала, как он нежно обнял ее, и ей сразу стало спокойнее.

Рейберн больше не произносил ни слова, лишь в упор смотрел на графа, который, чтобы скрыть возникшую неловкость, тщательно сдувал со своего сюртука воображаемую пылинку.

Тишина становилась зловещей. Наконец граф произнес:

– Только не устраивайте сцен, Лайл! Мы цивилизованные люди и, надеюсь, обойдемся без скандала.

– Согласен, – ответил Рейберн. – И в самом деле – если мы с Виолой покинем ваш дом сегодня, это вызовет ненужные толки.

Граф ничего не сказал, а Рейберн продолжал:

– Мы уедем завтра рано утром. Я надеюсь, что до тех пор вы не станете попадаться нам на глаза!

  49