ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

— Венчание, — эхом повторил граф. — Как раз об этом я и хотел поговорить.

— Я слушаю, — поощрил маркиз, делая глоток.

— Я решил не присутствовать на нем.

— Не говори глупостей, Мэттью, ты обязан там быть.

— Нет, не обязан! В конце концов, Джессика выходит замуж не за меня, а за Джереми. Какая разница, буду ли я присутствовать при обряде, который сделает ее герцогиней Милтон? Моя помощь ему не понадобится ни тогда, когда он поведет се к алтарю, ни когда уложит в свою постель! — Ситон залпом выпил бренди, благодарно чувствуя струящимся по горлу жидкий огонь. — Я просил тебя о встрече только затем, чтобы поставить в известность: на венчании меня не будет.

Маркиз стукнул рюмкой о столик так резко, что тонкая ножка сломалась.

— Я не стану повторять дважды то, что скажу сейчас. Ты будешь присутствовать на венчании нашей дорогой девочки! Ты наследник имени Белморов, Джессика — моя воспитанница, а потому вы не чужие друг другу! Она выходит замуж за человека, семья которого занимает чуть ли не самое высокое положение в Англии; мыслимо ли игнорировать брак между столь знатными семьями? Такое происходит не часто, и каждый из нас — каждый, Мэттью! — обязан принять в этом участие. Я слышать не желаю никаких возражений!

Сын слушал и не слышал гневные слова отца. Перед его мысленным взором герцог склонялся над обнаженным телом Джессики, готовясь осуществить супружеские права.

— Отец, ты можешь принести семейству Милтон любые извинения, какие сочтешь нужными. Разве я так уж часто высказываю просьбы? Но сейчас я прошу…

— Тогда я хочу знать, в чем дело! — потребовал маркиз, так и впиваясь взглядом в его лицо.

Мэттью молча налил себе еще бренди, снова залпом, выпил и медленно, трудно сделал глубокий вдох.

— Прости, отец, но я не стану ничего объяснять, — сказал он тихо. — Даже сознавая, как сильно это расстроит и разочарует тебя, я не могу быть на венчании. Передай Джессике мои наилучшие пожелания, а герцогу — мои самые искренние поздравления.

Мэттью поставил рюмку на каминную полку, медленно и осторожно, потом решительно направился к двери. Голос отца, поднявшийся до резкой, почти злой ноты, на мгновение остановил его.

— Черт возьми, Мэттью, я не думал, что все так обернется!

Капитан ускорил шаг.

— Проклятие, проклятие! Если тебе так больно сейчас, почему, черт возьми, ты ничего не делаешь?

Мэттью даже не обернулся. Сделать что-нибудь? Слишком поздно. Поздно было уже в тот день, когда он уехал, оставив Джессику в Бел морс. Может быть, поздно было с самого начала.

В вестибюле граф принял у дворецкого шляпу и перчатки, помедлил, но потом вышел и быстро спустился по лестнице. Через несколько минут капитан уже ехал по вечернему Лондону в поисках забвения.

Джессика сидела на кровати, глядя на нетронутый поднос с ужином. Подливка на бараньей ножке успела подсохнуть, корочка на пироге осела, сливовый пудинг приобрел сизый оттенок. Уже целый час девушка пыталась приняться за еду, но первый же глоток вызывал такую тошноту, что Джессика снова все бросала.

Сказав себе, что кушанья все равно потеряли съедобный вид, она отодвинула поднос и прошла к окну. Фонарь освещал угол дома и часть тротуара, под ним в полной неподвижности застыл ночной сторож. Его крепкая фигура производила впечатление надежности и основательности. Было пустынно, лишь время от времени мимо катился элегантный экипаж, направляясь, конечно, на какой-нибудь бал.

Сама того не замечая, Джессика крутила на пальце обручальный перстень с кроваво-красным гелиотропом, соответствующим знаку зодиака герцога, родившегося в марте. Вещица, слишком крупная и вычурная, олицетворяла для Джессики всю помпезность положения герцогини. Глядя на перстень, девушка невольно думала о чопорной, расписанной по минутам жизни, которая ей предстояла. Долгие-долгие годы такой жизни. Уныние усугублялось сознанием, что она не может ответить взаимностью на чувства герцога, что это несправедливо по отношению к нему.

Джессика пыталась напомнить себе, что браки в высшем свете почти никогда не заключаются по любви, что в основе их лежит обоюдная выгода или фамильные интересы. Джереми выбрал ее, и оставалось только стать ему примерной женой.

Джессика отошла от окна и снова присела на постель. Она предпочла бы уснуть и тем самым сократить невыносимое ожидание, но не помог даже стакан шерри. Нервы не желали успокаиваться, только теперь еще заломило в висках. Заметив, что руки дрожат, Джессика зажала их между коленями.

  84