ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  99  

Твердая Стрела устроил пир, хотя, как сказал Ястреб, обычно это делала семья невесты.

Наконец они с Ястребом получили возможность покинуть праздник. Ястреб взял ее за руку и посмотрел на нее с любовью в глазах. Улыбка тронула губы Мэнди, когда она узнала этот горячий взгляд и подумала о ночах, проведенных порознь.

В молчаливом согласии они направились к жилищу Ястреба. Подойдя поближе, она увидела гирлянды цветов, украшающих вход. Внутри все тоже было украшено цветами. Ложе из буйволиных шкур стало пошире и распространяло запах свежих сосновых иголок. Оно выглядело плотным и мягким, и Мэнди покраснела, предвкушая наслаждение.

Ястреб обнял жену и крепко прижал к себе. Заядлый холостяк, он никогда прежде не сознавал, насколько приятно чувство полноты существования.

— Я всю жизнь ждал этого момента, хотя не знал, когда он наступит.

— Ты сделал меня такой счастливой, — прошептала она.

Ястреб вытащил что-то из маленького кожаного мешочка, который висел у него на поясе, и осторожно раскрыл ладонь.

— Ты потеряла это?

— Откуда… — Она взяла в руки изящного котенка с маленькими бриллиантами в глазах.

— Один из соплеменников Быстрого Орла сказал, что это принадлежит женщине, храброй как львица. Он также сказал, что Быстрый Орел собирался вернуть его тебе.

Мэнди взглянула на котенка, затем снова на Ястреба.

— Это ведь ты купил его для меня, не так ли?

— Да, — прошептал он. — На Рождество.

Все разговоры закончились, когда он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы. Он ощутил ее дрожь и едва не застонал, вспомнив сотни одиноких ночей и страдания последних нескольких дней, когда она лежала в бреду.

Сегодня Мэнди выглядела особенно красивой. Платье из лосиной кожи мягко облегало ее фигуру. Ее высокие груди, казалось, вздымались в такт чувственным ударам барабанов. Лоб Ястреба покрылся капельками пота, когда он ощутил желание Он раздвинул языком ее губы и почувствовал вкус лесных ягод в глубине ее рта. Ястреб подхватил ее под колени и отнес на мягкое ложе, приготовленное специально для этой удивительной ночи.

Мэнди чувствовала его нежность. Ястреб оторвался от нее только на мгновение, чтобы быстро раздеться и снова вернуться. Затем он начал осторожно стягивать с нее через голову мягкое кожаное платье. Когда его губы снова коснулись ее губ, она почувствовала, как пламя страсти вспыхнуло в ней тысячью огней. Его руки гладили и сжимали все ее тело, а губы, словно горячие угольки, рассыпали поцелуи от горла до кончиков грудей, чтобы затем раскрыться, обхватывая то один, то другой сосок.

Ее охватила страсть. Ей нравился его запах, в котором слились свежесть хвойного мыла и терпкость дыма костра, а на вкус он напоминал дикий крыжовник. Она почувствовала его мускулистые ноги, когда он накрыл ее своим телом. Мэнди напряглась в предвкушении, когда он раздвинул ее ноги, и ощутила его мужскую твердость. Он вошел в нее медленно и страстно, как будто в этот момент хотел завладеть ею навсегда. Мэнди казалось, что их любовь порывиста и бесконечна, как ветры в горах.

Ее страсть нарастала, а его движение в ней перестало быть мягким. Все тело Мэнди вновь и вновь стремилось навстречу ему. И наконец она застонала от блаженства…

Они лежали, крепко обнимая друг друга, боясь поверить в свое счастье.

До зари еще оставалось несколько часов, и Ястреб снова и снова возносил Мэнди к звездам.

Они уснули перед рассветом. Заключив друг друга в объятия, ни Мэнди, ни Ястреб не думали о трудностях, которые могли ждать их впереди.

Глава 30

Ястреб склонился над спящей женой. После ночи любви ее волосы разметались по подушке из волчьего меха. Губы все еще алели от поцелуев. Он коснулся пальцем ее щеки и увидел, как дрогнули веки. Она открыла глаза и улыбнулась.

— Как вы себя чувствуете, миссис Лэнгли? — спросил он, шаловливо чмокая ее в нос.

— Чудесно, мистер Лэнгли. — Она потянулась и удовлетворенно зевнула — и вдруг слегка поморщилась. Это не прошло незамеченным.

— Что это значит?

— Что именно?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. — Ястреб сел, помрачнев от ее уклончивого ответа.

Мэнди вздохнула.

— Тебе не кажется, что ты кое-что упустил из виду? — сказала она, не ожидая ответа на свой вопрос. — После прошедшей ночи меня считают индианкой, принадлежащей Черному Ястребу. Однако сомневаюсь, что ты можешь называть меня миссис Лэнгли. — Мэнди отвернулась, избегая его взгляда.

  99