– Рэнд... – прошептала она, впившись руками в его плечи и трепеща от охватившей ее страсти.
– У меня есть то, что тебе нужно, Кейт, – тихонько проговорил Рэнд. – Позволь мне дать тебе это.
Кейт судорожно облизнула дрожащие губы.
– Да... пожалуйста...
Рэнд на секунду замер. Послышалось шуршание расстегиваемых панталон, и Кейт почувствовала, как восставшая плоть Рэнда глубоко вошла в нее.
Вскрикнув, Кейт прильнула к нему всем телом. Сильные руки Рэнда приподняли ее, и Рэнд принялся вонзаться в нее с каждым разом все глубже. Через несколько секунд Кейт почувствовала, что больше не выдержит. Тело ее содрогнулось в сладчайшем экстазе, и Рэнд, достигнув вслед за ней пика наслаждения, поспешно вышел из нее, как делал это всякий раз, а после вновь заключил ее в свои объятия.
Мало-помалу Кейт начала приходить в себя. Она чувствовала на щеке и шее благодарные поцелуи Рэнда. Злость его уже испарилась, словно ее и не было. Похоже, он раскаивался, что повел себя с ней в музее так грубо.
– Как ты, Кейт? – тихо спросил он. – Знаешь, я еще никогда не испытывал собственнических чувств. До тех пор, пока не встретил тебя.
Лишь такого рода извинения Кейт смогла вытянуть из него. Но как это ни странно, ей было довольно и этого.
– Я не собиралась его поощрять. Я считаю Джеффри своим другом, не более того.
Рэнд криво усмехнулся.
– Может быть. Но уверяю тебя, он относится к тебе иначе.
Поправив платье, Кейт заметила:
– Наверное, ты прав. К сожалению, я ничем не могу ему помочь.
Рэнд вздохнул.
– Не следовало мне вести себя так бурно. Но когда я вижу, что ты нравишься еще кому-то, кроме меня, не могу оставаться спокойным.
Кейт улыбнулась:
– По-моему, ты это наглядно продемонстрировал. Рэнд хмыкнул.
– Это точно. И не могу сказать, что сожалею о содеянном. Я так мало с тобой виделся в эти последние дни, – заметил он.
– Я была очень занята. Столько работы... Боюсь, так оно будет и впредь.
Всю веселость Рэнда как ветром сдуло.
– Ты скоро уедешь. У нас осталось так мало времени, Кейт.
Кейт взглянула на него, и у нее защемило сердце. Зря он сказал это вслух. Было бы легче притвориться, что их отношения никогда не кончатся.
– Отец сказал мне сегодня утром, что мы отплываем на корабле «Веселый дельфин» меньше чем через неделю.
Нащупав ее руку, Рэнд поднес ее к губам.
– Мне этого ужасно не хочется. Кейт тщетно пыталась улыбнуться.
– Мне тоже. К сожалению, ни у тебя, ни у меня нет выбора. У меня своя жизнь, а у тебя своя. И эти жизни очень разные, Рэнд, с разными обязанностями.
Рэнд лишь кивнул. Вытянув ноги, он откинулся на спинку сиденья.
– Думаю, пора отвезти тебя домой. Я приказал кучеру ехать вперед до тех пор, пока не подам знак остановиться. Мы увидимся сегодня вечером?
Кейт покачала головой.
– У отца встреча с лордом Талмиджем. Нужно еще раз просмотреть список вещей, которые необходимо взять с собой, чтобы ничего не упустить. Он попросил меня помочь им.
Рэнд криво усмехнулся.
– И ты, естественно, не можешь отказаться. Кейт замерла.
– Как я уже говорила, у меня есть определенные обязательства. Я тоже отправляюсь в экспедицию, и сегодня отцу и лорду Талмиджу нужна моя помощь.
Рэнд отвернулся. Больше он ничего не сказал, но Кейт заметила, как он напряжен. Так было всякий раз, когда она упоминала имя барона, а в последнее время и отца. Карета покатила дальше по булыжной мостовой, а Кейт терялась в догадках, чем вызвано подобное поведение Рэнда.
Глава 11
К тому времени, когда карста Рэнда подъехала к Британскому музею, на землю спустились сумерки. У входа в музей стоял сторож, а рядом с ним – продавец яблок в грязной вязаной шапке, разложивший свой немудрящий товар прямо на каменной мостовой. Рэнд собирался отправить Кейт в наемном экипаже домой и поехать следом, чтобы убедиться, что она благополучно добралась до дома лорда Трента. Но сначала ему нужно было кое о чем с ней поговорить.
Завернув за угол, кучер остановился в переулке, и лакей распахнул дверцу кареты.
– Подождите минутку, – приказал Рэнд. – Зажгите лампы и оставьте нас одних.
Лакей в красно-золотой ливрее учтиво поклонился.
– Слушаюсь, ваша светлость. – Вытащив из кармана жилета кремень и огниво, он зажег серную спичку, а от нее – медные лампы, висевшие внутри кареты, после чего захлопнул дверцу.
Рэнд повернулся к Кейт. Ее огромные глаза, мерцавшие в полутьме, вопросительно смотрели на него.