Все они, естественно, были поражены, увидев Кейт на борту «Мороту». Джеффри и Филипп Радерфорд шумно ее приветствовали, сэр Монти был сдержанно-вежлив, а отец одновременно и рад, и опечален. Опечален он был тем, что Кейт потеряла ребенка и что замужество не принесло ей счастья, а это профессор сразу понял, едва взглянув на ее грустное лицо.
Предательство Рэнда мучило Кейт день и ночь, и как ни старалась она выбросить мысли о нем из головы, у нее ничего не получалось, ведь она по-прежнему любила его.
Интересно, остался ли он со своей любовницей или та ему уже надоела и он нашел себе кого-нибудь помоложе, такую же наивную, как его жена, юную дурочку, полную светлых идеалов и безграничной веры в его искренность?
Если так, то этой молодой особе предстоит пережить немыслимые страдания, когда он ее бросит.
На песок в том месте, где она работала, упала тень, и Кейт подняла голову. Рядом с ней стоял отец. Присев возле Кейт на корточки, он сказал:
– Ты сегодня снова не обедала, Кейтлин. Ты так исхудала, что у меня сердце кровью обливается, глядя на тебя. – Он протянул ей завернутый в льняную тряпицу сверток. – Я принес тебе кусок хлеба и сыра.
Кейт покачала головой.
– Спасибо, отец, но мне что-то не хочется есть.
– Ты должна поесть, Кейт, иначе свалишься.
Кейт внимательно взглянула на него: на лице отца отражалось беспокойство. Решив хоть немного успокоить его, Кейт поднялась и, выдавив из себя улыбку, сказала:
– Конечно, ты прав. Просто я заработалась и не заметила, как прошло время.
Отец тоже встал и, вложив сверток в руку Кейт, заметил:
– Я понимаю, как тебе тяжело. Этот человек разбил твое сердце, и я не могу снять с себя за это ответственность. Если бы я не заставил тебя выйти за него замуж...
– Ты ни в чем не виноват. Хотя я тогда в этом не призналась, больше всего на свете мне хотелось выйти за него замуж. Я любила его и не видела, какой он на самом деле.
– Ему и меня удалось провести. Мне казалось, что он сильный и хороший человек. Я был убежден, что он тебя любит. Мне и в страшном сне не могло присниться, что он так обидит тебя.
Кейт лишь кивнула. Сердце больно сжалось, но слез не было. Она их все выплакала по пути из Англии и плакать больше не собиралась.
– Ничего, отец, не волнуйся. Со мной все будет в порядке. Просто чтобы прийти в себя, мне потребуется время.
– Джеффри так рад, что ты вернулась. Он хотел жениться на тебе, да и теперь наверняка хочет. Может быть, со временем нам удастся получить развод, и тогда ты могла бы выйти замуж за Джеффри и быть с ним счастлива.
Кейт лишь покачала головой.
– Если не возражаешь, я предпочла бы сейчас об этом не говорить. Мне это очень больно. Да и думать о новом замужестве сейчас еще слишком рано.
В глубине души Кейт понимала, что никогда больше не выйдет замуж. Она уже один раз побывала замужем, и результат оказался плачевным.
– Иди, посиди немного в теньке, – ласково проговорил отец, погладив ее по плечу, как ребенка, – и поешь хлеба с сыром.
Кейт послушно отошла в тень, только чтобы сделать отцу приятное. Может быть, если она перестанет морить себя голодом, отец прекратит винить себя во всех произошедших с ней несчастьях и оставит в покое идею нового замужества.
Сама Кейт считала, что эта тема закрыта для нее навсегда. Сейчас у нее осталась единственная цель в жизни: добиться того, чтобы мысли о Рэнде Клейтоне ее больше не мучили.
Глава 21
Ник Уорринг поднялся по ступенькам крыльца и постучал в резную деревянную дверь особняка герцога Белдона на Гросвенор-сквер. Увидев его в глазок, дворецкий, Фредерик Питерсон, поспешно распахнул ее.
– Прошу вас, входите, ваша светлость. Мы... все мы очень рады, что вы приехали, и так скоро.
Этим утром Ник получил записку от камердинера Рэнда с просьбой приехать по возможности быстрее. Ник не заставил себя долго ждать. Он беспокоился о Рэнде, и, похоже, не он один: Персивал Фокс и все остальные слуги тоже за него переживали.
– Надеюсь быть полезен. Где Перси?
– Я здесь, милорд.
Сухощавый крючконосый камердинер Рэнда с длинными, до плеч, черными волосами, которые он заплетал в косу, а на конце перевязывал лентой, направился к Нику.
– Как сказал Фредерик, мы очень рады, что вы приехали.
– Рэнд – мой друг. Надеюсь, я смогу ему чем-нибудь помочь.
– Я тоже на это надеюсь, – согласился Перси. Он выглядел чрезвычайно обеспокоенным, отчего казался старше своих сорока лет. Камердинер повел Ника в маленькую, изысканно обставленную гостиную, где им никто не мог помешать, и тихонько прикрыл за ними дверь.