– Так вы сейчас в замке Свайр! – воскликнул он. – Это всего в пяти милях отсюда!
– Да, – подтвердила Дельфина. – Именно поэтому я смогла приехать сюда, когда все мужчины отправились на верховую прогулку.
– Держу пари, им предоставят отличных и на редкость резвых лошадей! – вздохнул Гарри.
– Сегодня герцог сказал мне, – продолжила Дельфина, – что он хотел бы увидеть мой дом, и предложил нам пообедать здесь завтра вечером!
После этих ее слов воцарилась полная тишина. Собеседники смотрели на нее широко открытыми глазами с непередаваемым удивлением.
– Пообедать здесь? – воскликнула наконец Нирисса. – Но как вы можете… Разве это возможно?
– Герцог обо всем договорился, и мы приедем обедать к семи часам. Я рассказала ему о «Приюте королевы», моем древнем доме, где во время одной из своих поездок останавливалась на отдых королева Елизавета, ну и конечно, о папином увлечении архитектурой. Как ни странно, оказалось, что герцог слышал о папиных книгах по архитектуре.
– Но… как он… может обедать… здесь? – отчаянно вопрошала Нирисса. – Что… я подам ему… на обед?
– Именно об этом я и хочу поговорить с вами, – сказала Дельфина, – и вот почему я приехала повидать вас.
Она оглядела гостиную, как будто хотела еще раз в чем-то удостовериться. Потом обратилась к сестре:
– Эта комната смотрится неплохо, особенно если ты поставишь здесь побольше свежих цветов и, конечно, позаботишься о том, чтобы все свечи были новые. То же самое относится и к стоповой. Как я полагаю, она столь же обшарпанна, как и раньше, но по крайней мере портреты наших предков там весьма внушительны, а мебель полностью соответствует стилю самого дома.
– Мо… Дельфина… послушай! – начала было Нирисса.
– Нет, выслушайте вы меня, – прервала сестру Дельфина, – герцог и понятия не имеет о вашем с Гарри существовании, и я не вижу никакого смысла вот так внезапно представлять ему свое семейство, которое он может посчитать для себя обузой.
– Куда же мы денемся 4 таком случае? – резко спросил Гарри. – Да и есть вам будет нечего, если вы не привезете с собой продукты.
– Я все обдумала, – медленно произнесла Дельфина, – и хотя Нирисса будет здесь, герцог не сможет ее увидеть.
– Тогда где же я буду? – спросила Нирисса.
– На кухне! – ответила Дельфина. – Там, где и ты, и мама всегда были!
– Ты хочешь сказать, что я… приготовлю вам обед, не будучи даже… представленной человеку, за которого… ты собираешься выйти замуж?
– Да, если выражаться просто и ясно, – заметила Дельфина.
– А кто… по-твоему, будет подавать на стол, если мне… нельзя входить в столовую? – спросила Нирисса.
В комнате воцарилась тишина, потом Дельфина перевела взгляд на Гарри. Не успела она произнести ни слова, как Гарри воскликнул в гневе;
– Будь я проклят, если я сделаю это! Ты пренебрегаешь нами. Дельфина! Ты не отвечала на письма Нириссы, ты даже не приехала на похороны мамы! Мы от души желаем тебе заполучить твоего герцога, и я надеюсь, что он сделает тебя счастливой, но мы не станем помогать тебе ловить его при помощи бесчестной и хитроумной игры, которую ты ведешь против всех правил.
Слова брата не смутили и не встревожили Дельфину. Она только сказала в ответ;
– Я не думаю, что ты будешь так глуп и откажешься помогать мне, когда услышишь, каким образом я отблагодарю тебя за услуги.
– Лично у меня, да, думаю, и у Мириссы, больше нет желания слушать тебя, – сказал Гарри, – и я уверен, узнай папа про твою затею, он пришел бы в ужас. Мы можем быть бедны. Дельфина, но наша кровь ничуть не хуже, а то и лучше, чем та, что бежит в жилах герцога! И мы имеем что-то такое, что, возможно, совсем растеряли его присяжные, мы имеем гордость!
К удивлению брата. Дельфина неожиданно расхохоталась.
– Звучит очень типично для Стэнли! – сказала она сквозь смех. – Это стоит добавить ко всем тем историям, которые папа с мамой обычно рассказывали нам, детям, о доблестной храбрости Стэнли в сражениях, о том, как они поддержали короля Карла II в его изгнании, как пестовали свою гордыню и тешились родовитостью и совсем не волновались, что их карманы пусты. Весьма достойные речи, но лично я предпочитаю деньги.
– Что ты и демонстрируешь со всей очевидностью! – с сарказмом в голосе откомментировап Гарри.
– Я полагала, что и тебе деньги не помешали бы, – сказала Дельфина. – Когда ты так грубо прервал меня, я как раз собиралась сказать, что готова предложить вам по триста фунтов, если Нирисса и ты выполните все, как я задумала.