ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  41  

– Я… я понимаю.

Герцог прижал девушку к себе и поцеловал ее.

– Я уверен, что ты не подведешь меня. Не бойся и помни: мы победим!

Не дожидаясь ответа, он поставил Джиованну на ноги.

– Кажется, я слышал стук копыт, – произнес он. – Я должен уйти, но ты помни, я рядом, дорогая моя. Богом клянусь, ни один волосок на твоей прекрасной головке не пострадает!

Герцог вновь поцеловал девушку. За дверью раздались голоса, и герцог проворно нырнул за ширму, стоявшую в углу комнаты.

Джиованна осталась одна – впрочем, за портьерами и за шкафами в комнате прятались вооруженные полицейские.

Пять минут назад один из них вышел из дома в одежде герцога, сел в открытую карету леди Синклер и уехал. Герцог знал, что Кейн Хорн со своими подручными наверняка увидят его возвращающимся в Неаполь и не заподозрят подмены. Операция была спланирована более чем тщательно, до мельчайших деталей, однако скрывающийся за роскошной китайской ширмой герцог не мог побороть страха за Джиованну.

В то же время он не мог не восхищаться спокойствием, с которым она приняла его просьбу, воздержавшись от споров и жалоб. Все-таки она была шотландкой, и именно шотландская кровь заставила ее ждать убийц, вздернув подбородок и холодно глядя на выходившую в холл дверь.

Раздался звук шагов. Дверь распахнулась. На пороге появился Кейн Хорн.

Увидев Джиованну в одиночестве, негодяй удовлетворенно улыбнулся и бесцеремонно вошел в комнату. За ним следовали два человека, вероятно, те же, что обыскивали замок. К удивлению Джиованны, вслед за ними возник и третий – пожилой, с седой бородкой и в сутане.

Кейн Хорн медленно приблизился к Джиованне. Оказавшись в нескольких футах от нее, он заговорил:

– Думаю, вы и не мечтали увидеть меня сразу после отъезда герцога. Вы поступили правильно, бежав из Англии, но скрыться от меня вам не удалось. Как видите, я здесь!

– Что вам надо? – спросила Джиованна негромко, но без тени страха в голосе.

– Я хочу кое-что объяснить вам, – начал Кейн Хорн.

В этот миг из холла донесся громкий и пронзительный женский голос.

Хорн не выказал удивления. Через секунду дверь распахнулась, и в комнату ворвалась вдовствующая графиня Далбет.

Она была одета по обыкновению вульгарно, в яркое пышное платье, а на плечах соболий палантин. Графиня яростно ринулась к Кейну Хорну.

– Что ты тут делаешь? – зло спросил он. – Я же велел тебе ждать меня в отеле!

– Знаю! – закричала графиня. – Но я хотела посмотреть, как ты убьешь эту? Что, нельзя?

– Ты должна была слушаться меня! – последовал ответ. – Никто никого не собирается убивать.

Графиня ошеломленно посмотрела на Хорна.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась она. – Ты сказал, что убьешь девчонку! Ты не хуже меня понимая ешь, что она должна умереть!

Не дождавшись ответа, графиня повысила голос:

– После всего, что мы вынесли, ты еще тянешь? Только ее смерть позволит нам вздохнуть спокойно! Тогда ее состояние станет нашим наверняка!

В ее голосе звучала такая злоба, что сидевший за ширмой герцог испугался, как бы Джиованна не потеряла самообладание и не попыталась убежать. Однако девушка стояла на месте, глядя прямо в глаза женщине, которая была замужем за ее отцом, а саму ее ненавидела дикой, убийственной ненавистью.

– Если бы ты не лезла, куда не просят, – заявил Хорн, – обошлось бы без этой лишней сцены. Ты и так узнала бы, что я передумал, но узнала бы позже.

– Передумал? – перешла на крик графиня. – Что значит передумал? Ты должен убить ее! Она здесь одна, если не считать старухи! Я видела, как герцог уезжал, да и ты наверняка видел! Убей ее и давай убираться отсюда, пока не обнаружили тело.

Графиня пришла в ярость, и герцог решил, что женщина потеряла всякое самообладание и буквально сходит с ума от ненависти.

Очевидно, подумав о том же, Кейн Хорн бросил:

– Да заткнись ты! Я принял решение – и ни ты, ни любой другой человек не сможет помешать мне! Я не стану убивать эту девчонку. Хватит с нее твоего хваленого яда. Я на ней женюсь!

На мгновение графиня остолбенела, рот у нее приоткрылся, а взгляд застыл на Хорне, она не могла поверить его словам.

Пользуясь ее замешательством, он продолжал:

– Да, женюсь! Я даже священника захватил, чтобы не тянуть. Тело прятать не придется – ее состояние и так перейдет ко мне навсегда!

В его голосе впервые звучало удовольствие, словно собственная идея пришлась негодяю очень по вкусу. Графиня же взвизгнула так, что ее визг эхом разлетелся по комнате.

  41