ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

— Вы заметили на нем какие-нибудь шрамы или другие отметины?

София покачала головой:

— Нет, если они и были, то оставались не видны.

Росс вытащил из кармана колье и разложил его на столе. Встав с ним рядом, София с замиранием сердца и вместе с тем с досадой рассматривала дорогое украшение. Ни разу в жизни ей не доводилось видеть ничего подобного — сверкающее россыпью бриллиантов и изумрудов золотое колье, выполненное в виде цветочного венка.

— Они настоящие? — прошептала она дрожащим от волнения голосом.

— Безусловно. Это не дешевая подделка, — спокойно ответил Росс.

— Но ведь оно наверняка стоит целое состояние!

— Три или четыре тысячи фунтов, по моим прикидкам. — Росс посмотрел на колье оценивающим взглядом. — Так что ваш таинственный поклонник либо весьма богат, либо вор, в совершенстве владеющий своим ремеслом.

— Господи, ну за что мне такое?! — в отчаянии прошептала София. — Я не сделала ничего для того, чтобы привлечь к себе интерес постороннего человека. Что ему от меня понадобилось? С какой стати незнакомец подарил мне такую дорогую вещь?

Почувствовав в голосе Софии панические нотки, Росс наклонился к ней и нежно поцеловал в висок.

— А это я постараюсь выяснить. Вам не надо чего-либо бояться — я не позволю, чтобы кто-то причинил вам зло.

София закрыла глаза, вдыхая столь хорошо знакомый ей запах. Росс с ней рядом, а значит, она может быть спокойна.

— Пойдемте, — прошептал он, — я провожу вас до кухни.

— А потом?

— А потом велю лакеям помочь мне прочесать поместье на тот случай, если ваш таинственный незнакомец затаился где-то поблизости. Хотя лично я в этом сильно сомневаюсь — не настолько же он глуп. — С этими словами Росс взял со стола колье и вновь положил его к себе в карман. — Такие украшения не появляются невесть откуда… Это тоже наверняка единственное в своем роде и очень дорогое. Подозреваю, мне будет не трудно проследить его происхождение. Что наводит на прелюбопытнейшую мысль. Тот, кто вам его подарил, хочет быть узнанным. Иначе с какой стати ему преподносить вам столь недвусмысленную улику?

— То есть вы хотите сказать, что это тот же самый человек, который прислал мне голубое платье?

— Думаю, что да, — ответил Росс и решительно сжал губы, как будто собрался сию же минуту броситься на поиски загадочного гостя. Но, посмотрев на Софию, он тотчас остановился и нежно привлек ее к себе, прижимая все сильнее и сильнее, пока пальцы ее ног не оторвались от пола. Сильная мускулистая рука обвила ей шею, а губы припали к ее губам в страстном поцелуе.

Словно повинуясь некоему немому приказу, София раскрыла губы навстречу его горячему языку. Поцелуй с каждым мгновением становился все требовательнее, язык медленными движениями описывал круги у нее во рту, а между ног София ощутила твердость его колена. Все мысли, что еще оставались у нее в голове, мгновенно испарились, растаяли бесследно, обратились в ничто. В эти минуты для нее существовал только Росс — его жадный рот, его руки, напоминавшие ей о тех мгновениях близости, что были между ними накануне вечером. София почувствовала, как у нее слабеют колени, ей не хватало дыхания. Казалось, она была одержима желанием сорвать с него и с себя одежду, чтобы они оба могли наконец предстать друг перед другом во всей наготе.

— Росс, — прошептала она, запрокидывая назад голову и подставляя нежную кожу шеи его языку и губам.

Он приподнял голову и, увидев ее затуманенный страстью взгляд и раскрытые, подобно лепесткам, губы, улыбнулся довольной собственнической улыбкой:

— Ты моя, София… я не позволю, чтобы тебе было плохо. Ты меня поняла?

Она рассеянно кивнула и, слегка пошатываясь — Россу даже пришлось поддержать ее рукой за талию, — вышла из комнаты.


Как и ожидал Росс, таинственного незнакомца обнаружить в поместье так и не удалось. Однако оставленная им улика наверняка поможет схватить его если не сейчас, так позже.

Россу не терпелось поскорее возвратиться на Боу-стрит, чтобы начать расследование этого дела. Одна только мысль о том, что кто-то охотится за Софией, будила в нем самые что ни на есть первобытные мужские инстинкты. Нет, он не успокоится, пока не загонит этого ублюдка в угол, пока не схватит его собственными руками за шею и не вырвет у него признание.

Радуясь завершению праздника, Росс велел лакею укладывать вещи и готовиться к раннему отъезду в Лондон. Пока тот аккуратно складывал его одежду в дорожный сундук, Росс отправился бродить по темному притихшему дому. Правда, кое-где жизнь еще продолжалась. Ага, вот в укромном уголке обнимается какая-то парочка. В бильярдной игра еще не закончена, в библиотеке кое-кто из джентльменов докуривает сигары.

  77