Спустя два дня горничная Элизы вместе с завтраком на подносе принесла ей записку.
Лакей сказал, что записка пришла сегодня рано утром, – объяснила служанка, ставя поднос на маленький столик возле окна.
Прикрывая зевок ладонью, Элиза выбралась из постели и подошла, чтобы взять записку, между тем как горничная поспешила к окну и раздвинула портьеры, впуская утренний свет.
Элиза открыла послание.
Встретимся в парке в десять часов. Буду ждать вас у Гросвенор-Гейт.
Бревард.
Она сложила записку и положила ее обратно на поднос. Вчера вечером Ланс ничего не сказал о том, что сегодня хочет покататься. Возможно, это был внезапный порыв. Она очень надеялась, что ничего плохого не случилось. Разумеется, если бы что-то случилось, он приехал бы сюда, домой. Странно, что он захотел встретиться с ней в парке.
Она обратилась к своей горничной:
– Лорд Бревард приглашает меня покататься с ним этим утром. Будь добра, приготовь мою амазонку, Люси.
Служанка сделала книксен и прошла к гардеробу, в то время как Элиза села к столу, чтобы быстро перекусить.
Час спустя, имея в запасе еще достаточно времени, Элиза спустилась вниз. Еще раньше она велела передать, чтобы оседлали Кассиопею. Лошадь и ее грум ожидали, как и было приказано, когда Роберт выпустил ее в переднюю дверь.
– Приятной прогулки, мисс! – крикнул лакей. Сидя верхом на лошади, она весело кивнула:
– Благодарю, – и, мягко щелкнув поводьями, тронулась в путь.
Кит поднялся по ступенькам Рейберн-Хауса, радуясь, что утомительная дорога наконец-то осталась позади.
Ему хотелось принять ванну, переодеться и как следует поесть – именно в такой последовательности. А пока он будет мыться, кто-нибудь из слуг принесет ему к обеду бутылочку бургундского из подвала.
Мысль об этом маленьком удовольствии чуть-чуть подняла ему настроение.
– Добро пожаловать домой, милорд, – приветствовал его лакей, придерживая для него входную дверь. – Хорошо провели время на скачках? Ставили деньги на каких-нибудь победителей?
Кит снял шляпу и перчатки и, передав их слуге, улыбнулся:
– Всего на парочку, не больше, Роберт. Я не дал поживиться за мой счет. Напротив, даже разбогател на несколько фунтов.
Лакей просиял:
– Отлично, милорд.
Кит оглядел огромный холл:
– Где все?
– Герцог в своем кабинете, а ее светлость обсуждает с миссис Литтон меню, полагаю.
– А мисс Хэммонд? – Кит понимал, что не должен спрашивать, но его словно дьявол за язык дернул.
– Ее нет, милорд. Не так давно уехала на конную прогулку с лордом Бревардом.
Облегчение вступило в борьбу с разочарованием, челюсть напряглась при упоминании о Бреварде. Кивком поблагодарив слугу, он повернулся, чтобы идти к лестнице.
Но он не успел сделать и пары шагов, как стук в дверь возвестил о приходе посетителя.
Им оказался Бревард.
– Доброе утро, – поздоровался виконт, входя в холл. Сняв шляпу, подал ее вместе с тростью лакею.
Кит коротко ответил на приветствие. Собрав в кулак всю свою решимость, он приготовился встретиться лицом к лицу с Элизой впервые после их бурного столкновения в коридоре наверху. После того, что он ей наговорил, она, может, даже не захочет поздороваться с ним.
Однако секунды шли, а Элиза не появлялась.
– Где мисс Хэммонд, Бревард? – спросил Кит. – Ты же не отправил ее одну к конюшням?
Виконт озадаченно нахмурился:
– Не понимаю, о чем ты. Я полагаю, она здесь, в доме.
– Она не с тобой?
– Нет. А почему она должна быть со мной? Тревога змеей свернулась в животе Кита.
– Потому что вы с ней ездили на конную прогулку этим утром.
– Мы не ездили на прогулку. Я только что прибыл.
– Прошу прощения, милорд Бревард, – вмешался Роберт, – но я видел, как мисс Хэммонд уехала с грумом. Она сказала мне, что присоединится к вам в парке.
Лицо виконта омрачилось.
– Мы с ней не договаривались ни о какой прогулке. С чего она так решила?
Марч вошел в холл и быстро оценил ситуацию.
– Позвольте мне послать за ее служанкой. Возможно, девушка сможет пролить свет на это дело.
Кит согласно кивнул:
– А я тем временем оседлаю свою лошадь. Один из нас должен поехать и найти ее.
Бревард надел шляпу.
– Я с тобой.
Но не успели они ничего предпринять, как со стороны улицы послышался торопливый стук копыт. В открытую дверь они увидели, как во двор въехал грум, ведя за собой Кассиопею. Элизы на ней не было.