ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

Перелет не принес ожидаемого облегчения, напротив, гнев всё больше овладевал ею: её использовали. Теперь, когда Джастин выполнил свою часть сделки, Сирина осталась одна, и мысль о Дэниеле МакГрегоре не покидала её.

«Ты еще пожалеешь» – пробормотала она, чем вызвала подозрительный взгляд водителя такси. «Милая, но очень странная женщина», – подумал он.

Вид дома отвлек Сирину от размышлений о мести. Серый облицовочный камень с мелкими вкраплениями слюды утопал в лучах послеполуденного солнца. Дом был построен по проекту Дэниела. Башни-близнецы, массивные каменные балконы и огромные окна придавали ему вид средневекового замка.

Смотря на дом, она всегда задавалась вопросом: «Почему Дэниел предпочел окружить дом цветами, а не рвом?»

К дому примыкали два каменных строения, одним из которых бал гараж, рассчитанный на десять машин, но сейчас пустовавший в отсутствии Алана и Кейна. Во второй пристройке располагался бассейн с подогревом. Быть может, Дэниел и был приверженцем простого стиля в архитектуре, но он без сомнения любил комфорт.

Такси остановилось у парадного входа. Захватив лишь свои покупки и оставив чемоданы водителю, Сирина поднялась по лестнице.

 По старой привычке она взглянула на массивную дубовую дверь с выгравированным гербом МакГрегоров на медном дверном молоточке, где над головой коронованного льва был высечен девиз, в переводе с гэльского гласивший: «Мы потомки королей». Эти слова всегда вызывали у неё улыбку. Когда-то её отец настоял, чтобы они выучили этот девиз на гэльском.

– Просто оставьте их там, спасибо, – всё еще улыбаясь, Сирина заплатила водителю и постучала. Звук дверного молотка, подобно пушечному выстрелу, отозвался по всему дому. Дверь открыла немолодая седая женщина с тонкими чертами лица.

– Мисс Рина!

– Лили, – Сирина радостно обняла женщину. Кроме её непосредственных обязательств экономки, Лили ещё заменяла Сирине мать, когда Анна была очень занята в госпитале. Она превосходно справилась с тремя непоседами.

– Ты скучала по мне? – спросила Сирина.

– Я почти не заметила твоего отсутствия, – ответила Лили, одарив её материнской улыбкой.

– Ты что-то совсем не загорела.

– О загаре приходится только мечтать.

– Лили, кажется, кто-то пришел? – сказала Анна МакГрегор, появившись в холле с рукоделием в руках.

– Рина, – воскликнула она, бросившись в объятия дочери.

Анна была мягкой, но сильной. И это одновременно с сотнями воспоминаний пронзило Сирину. Она глубоко вздохнула, ощущая аромат цветущих яблонь, которыми ее мать пахла, сколько она себя помнила.

– Добро пожаловать домой, дорогая. Мы не ждали тебя до завтра.

 – Я вылетела более ранним рейсом, – Сирина отступила, наклонив голову так, чтобы изучить лицо матери. Кожа её была все еще молочно-белая, только несколько морщинок выдавали возраст. Ее глаза были спокойны, как сама природа, а волосы насыщенного каштанового цвет были едва посеребренные сединой.

– Мама. – Сирина дотронулась до щеки матери. – Как у тебя получается оставаться такой красивой?

– Твой отец настаивает на этом.

Смеясь, Сирина сжала одну из сильных материнских рук.

– Хорошо быть дома.

– Ты замечательно выглядишь, Рина. – Анна изучила ее с легкой смесью материнской гордости и профессионализма.

– Ничто так хорошо не влияет на цвета лица, как свежий морской воздух. Лили, пожалуйста, скажи повару, что мисс Рина дома, и мы, пожалуй, пообедаем сегодня пораньше. Я хочу, чтобы ты рассказали мне все о твоем путешествии, – продолжала она, обращаясь к дочери. – Но если ты вначале не поднимешься и не увидишься с отцом, то он никогда мне этого не простит.

Сирина помнила свою миссию. Анна, наблюдавшая за ней, увидев признаки гнева, приподняла брови.

– О, я как раз собиралась подняться и повидаться с ним.

– Не хочешь мне об этом рассказать?

– Позже, – Сирина глубоко вздохнула. – Возможно, ему потребуется медицинская помощь, когда я закончу с ним разговор.

 – Понятно. – Зная хорошо свою дочь, Анна только спокойно улыбнулась. – Я буду в гостиной. У нас будет приятный длинный разговор, когда ты закончишь орать на своего отца.

– Это не займет много времени, – пробормотала Сирина, начиная подниматься по широкой, изогнутой лестнице, мельком взглянув на коридор с левой стороны. Это была жилая часть дома со спальнями всей семьи. Крыло напоминало лабиринт своими поворотами и темными закоулками. Она вспомнила как Кейн, спрятавшись позади урны трех футов высотой, выскочил и испугал ее почти до смерти.

  36