– Но как вы войдете, если они не хотят вас видеть?
– Ты задаешь столько вопросов, будто деньги плачу не я, а ты. Если не хочешь, давай двадцатку обратно.
Сержио отрицательно помотал головой, расставаться с легкими деньгами, да ещё терять обещанные американцем пятьдесят баксов – это не его стиль. Дьяков шагнул вперед, утопил пальцем кнопку звонка, вжался спиной в простенок между дверями. Сержио встал на пороге, держа перед собой конверт. В прихожей послышались и стихли тихие шаркающие шаги. Видимо, человек, стоящий с другой стороны двери, внимательно смотрел в глазок на долговязого паренька.
– Чего тебе надо? – голос мужской, низкий.
– Я принес письмо от вашей дочери.
– У меня нет дочери.
Дьяков скорчил страшную морду и погрозил Сержио кулаком.
– Письмо от Джейн, – голос подростка сделался жалобным. – Она послали меня сюда с этим письмом. Просила вас написать ответ. Это очень важно.
– А почему она не могла просто позвонить?
– В письме все написано, – вывернулся Сержио.
Мужчина несколько секунд о чем-то раздумывал, но больше ни о чем не спросил. Видимо, жена спала, и он не хотел её будить, затевая долгий разговор через запертую дверь. Замок щелкнул. Дьяков не видел, что происходит, но живо представил картину: хозяин квартиры берет из рук подростка конверт, отрывает полоску бумаги, двумя пальцами втягивает листки, вырванные из блокнота. И тупо разглядывает гладкую поверхность бумаги, стараясь сообразить, что это за листки и где же, собственно, письмо падчерицы.
Дьяков, развернулся, рванувшись вперед, оттолкнул Сержио с дороги и, размахнувшись, саданул кулаком в лицо хозяина квартиры.
Даже не охнув, сеньор Антонио отлетел в сторону, ударившись затылком о стену, медленно осел на пол. С ног слетели войлочные шлепанцы. Дьяков наклонился над жертвой, занес руку и провел второй нокаутирующий крюк в левое ухо. Сержио стоял на пороге и молча хлопал глазами, стараясь собраться с мыслям: американец сказал, что хочет переговорить с родителями своей жены. Интересно знать, теперь этот разговор уже начат или пара сокрушительных ударов по лицу лишь короткая увертюра к душевной беседе?
– Заходи, черт, не стой, как истукан, – прошептал Дьяков, оглянувшись назад.
Он ухватил парня за шкирку, затащил в квартиру, запер дверь и положил в карман фигурный ключ.
– Стой здесь и не двигайся с места.
Сбросив ботинки, Дьяков на цыпочках прошел в кухню. На столе пара пустых бутылок из-под пива, початая бутылка вина и стакан. В пепельнице дымится сигарета. На высокой тумбочке в углу работает телевизор, но звук выключен. Антонио, просыпаясь раньше жены, смотрел телевизионную халтуру и накачивался вином, когда услышал звонок и поплелся открывать дверь. Дьяков взял бутылку вина, сделал из горлышка несколько глотков. Вино было терпким и сладким, пахло пробкой. Дьяков плюнул на пол, вытер губы ладонью, вышел из кухни, заглянул в большую комнату. Никого. Ветер, влетая в распахнутое окно, колышет легкие занавески из искусственного шелка.
Дьяков снова вышел в коридор, наткнулся на Сержио, пошел дальше, осторожно толкнул плотно закрытую дверь. Шторы в спальне были плотно занавешены. На широкой кровати с деревянной спинкой, стоявшей поперек комнаты, на боку положив руки поверх полотняной простыни, спала полная седая женщина. Пахло лекарствами и дешевыми духами. Шагнув к кровати, Дьяков одной рукой вырвал подушку из-под головы Юлии, другой рукой выхватил пистолет.
Женщина, просыпаясь, зашевелилась, пробормотала что-то невнятное, одной рукой скинула с себя простыню.
– Тихо, – прошептал Дьяков. – Тихо ты, сука старая.
Бросив подушку на голову, прижал к ней дуло пистолета, нажал на спусковой крючок. Два глухих хлопка, кажется, не услышал никто кроме убийцы.
Женщина дернула ногой. Рука упала с матраса и повисла. Сквозь дырки в наволочке вылез пух в черных следах пороховой копоти. Прихватив подушку, Дьяков вернулся в коридор, присел на корточки возле хозяина, лежащего у стены, похлопал его по щеке, приводя в чувство. Антонио открыл тусклые глаза, ухватившись за косяк двери, сел, привалившись спиной к стене. Одной рукой он упирался в пол, чтобы снова не упасть, другой рукой, вытирал розовую слюну, сочившуюся изо рта.
– Ты понимаешь по-английски? – спросил Дьяков.
Хозяин молча кивнул головой.
– Вот как? А я привел с собой переводчика, – Дьяков показал пальцем на мальчишку и приказал. – Сержио, пожалуйста, посмотри телевизор там, на кухне, пока мы будем разговаривать с этим достойным господином.