ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  43  

– Справедливость восторжествовала! – сказал Гарри.

– Их заставили обшарить все окрестности в поисках припрятанных трофеев. Теперь они проведут за решеткой несколько лет.

– Это решает все проблемы, – заметил Гарри.

Они с маркизом обменялись взглядами, и оба поняли, что это относится и к Жасмин Кейтон.

Затем они все вместе позавтракали, разговаривая обо всем на свете, кроме тех событий, которые пережила Ция.

Когда завтрак закончился, маркиз сказал:

– Ты должна извинить меня, дорогая, но мне необходимо устроить еще массу дел. В наши планы я должен посвятить еще по крайней мере одного человека – принца Уэльского. Он будет очень расстроен, если узнает о нашей свадьбе из газет.

– А потом мы поедем за город! – быстро добавила Ция.

Ей не хотелось встречаться со всеми этими светскими красавицами, которые будут в бешенстве, когда узнают, что маркиз собирается жениться на Ции.

Ослепленные ревностью, они могут позволить себе разные колкости в ее адрес.

– Мы уедем сразу же после завтрака, – пообещал маркиз. – А теперь я хочу, чтобы ты пошла к себе и отдохнула.

Маркиза была поражена известием о похищении Ции.

Затем, узнав о том, что девушка спасена, она пришла в такой восторг, что пообещала спуститься к обеду.

– И тогда я расскажу тебе, бабушка, – сказал маркиз, – почему я теперь самый счастливый человек на свете!

Маркиза была так растрогана, что даже прослезилась.

Она очень любила своего внука. Поэтому ее расстраивало то обстоятельство, что он никого не любил по-настоящему.

Она считала, что многочисленные любовные похождения могут сделать из ее внука циника.

Теперь же она благодарила небо за то, что ее молитвы были услышаны. Ция именно та женщина, которая может сделать Рейберна счастливым.

* * *

Ция была слишком взволнована, чтобы отдыхать.

Вместо того чтобы оставаться у себя в спальне, она пошла в кабинет маркиза, дабы встретиться с ним сразу же, как тот вернется.

Она взяла с полки книгу, чтобы почитать, но вместо этого просто сидела и думала о том, как же прекрасен маркиз и как она счастлива от того, что любима таким мужчиной!

Ее размышления были прерваны вошедшим слугой.

– Как видите, миледи, его здесь нет. Я сказал вам правду, – объяснял кому-то Картер.

– Тогда я подожду его возвращения, – отозвался женский голос.

– Как угодно, миледи, – с оттенком неудовольствия ответил Картер.

В это время Ция сидела в глубоком кожаном кресле маркиза возле камина. Увидев, что в кабинет кто-то вошел, она поднялась навстречу визитеру.

Гостем оказалась необыкновенно красивая дама.

Она была одета во все черное, но и траурный туалет выглядел на ней изысканно и элегантно.

Ция стояла в нерешительности, не зная, как обратиться к вошедшей, но вдруг та обернулась и увидела девушку.

Ция сжалась под этим взглядом, столько в нем было ненависти и вражды.

– Так вы и есть Ция Лэнгли? – жестко бросила дама, – Д-да… Это я, – запинаясь, отозвалась Ция. – Если вы к его светлости, боюсь, он не скоро приедет.

– Тогда я пока поговорю с вами! – сказала леди Кейтон. – До меня дошли слухи, что милорд собирается жениться на вас.

– Об этом должны были сообщить только послезавтра.

Жасмин Кейтон вскрикнула:

– Так значит это правда? Когда до меня дошла эта новость, я решила, что это пустые сплетни. Ни один мужчина не осмелился бы повести себя столь грязно и подло! Я просто готова убить его!

Скрытая в ее голосе ярость напугала Цию.

– О чем вы? Я.., не понимаю!

– Тогда я вам расскажу то, чего вы наверняка не знаете! – сказала Жасмин и подвинулась ближе к Ции. – Меня зовут леди Кейтон! А маркиз, в которого, я полагаю, вы влюблены, – человек без чести и совести! Он собирается жениться на вас, чтобы уйти от ответственности!

Она бросала в Цию словами, словно камнями. Инстинктивно Ция подалась назад.

– Я не понимаю.., о чем вы.., говорите!

– Дело в том, что Рейберн был в меня влюблен. Я поверила его уверениям, что мы поженимся, как только скончается мой муж.

Ее голос стал еще жестче:

– Теперь, когда я свободна, он предпочел сбежать от меня и от нашего будущего ребенка!

Несколько мгновений Ция отказывалась поверить в то, что услышала.

– У вас будет ребенок? – выдавила она.

– Вы что, плохо понимаете по-английски? – огрызнулась леди Кейтон. – Да, у нас будет ребенок! А вам, богатенькая глупышка, стоило подумать раньше о том, что такой мужчина не мог бы прельститься вами. Вы наскучите ему через неделю!

  43