ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  78  

– Помнишь наш разговор о границах, Джек?

– К черту границы! Почему ты позвонила ему, когда у тебя есть два брата, которые работают всего в нескольких кварталах от Буффало Тауэр? Гейдж или я могли бы со всем прекрасно справиться.

– Я не знаю, почему я позвонила ему, – я бросила смущенный взгляд на Харди.

Он непроницаемо посмотрел на меня и пошел на кухню.

– Джек, я встречусь с тобой завтра. Не приезжай сюда.

– Я сказал Кейтсу, что если он дотронется до тебя, то превратится в ходячий труп.

– Джек, – пробормотала я, – Я вешаю трубку.

– Подожди, – Он сделал паузу, и его тон стал мягче. – Позволь мне приехать и забрать тебя, Хэвен. Ты – моя младшая сес –…

– Нет. Спокойной ночи.

Я повесила трубку, когда из нее послышались проклятья. Харди вернулся к столу и принес мне стакан со льдом и шипучим напитком.

– Спасибо, – сказала я. – Доктор Пеппер?

– Да. С небольшим количеством лимонного сока и каплей Джека Дэниелса. Я подумал, это поможет тебе успокоить нервы.

Я бросила на него лукавый взгляд. – Мои нервы в порядке.

– Возможно. Но ты все еще выглядишь немного напряженной.

Напиток был восхитительным. Я сделала несколько больших глотков, пока Харди не коснулся моей руки.

– Эй, не торопись. Потягивай его медленно, милая.

Мы молча съели овощной суп и бутерброды. Я допила напиток и медленно выдохнула, почувствовав себя лучше.

– Можно мне еще? – спросила я, протягивая ему пустой стакан.

– Через несколько минут. Джек Дэниелс может незаметно подкрасться к тебе.

Я повернулась лицом к нему, опершись локтем о спинку своего стула. – Не надо относиться ко мне как к подростку. Я большая девочка, Харди.

Харди медленно покачал головой, пристально глядя на меня.

– Я это знаю. Но в некоторой степени ты все еще... невинна.

– Почему ты так думаешь?

Его ответ был мягким. – Из-за твоего поведения в некоторых ситуациях.

Я почувствовала, как краска прилила к моему лицу, поскольку задавалась вопросом, имел ли он в виду мое поведение на лестничной клетке.

– Харди – я с трудом сглотнула. – О прошлой ночи –...

– Подожди, – он коснулся моей руки, когда она легла на стол, его пальцы нежно поглаживали крошечную сеточку вен на внутренней стороне моего запястья. – Прежде, чем мы дойдем до этого, скажи мне кое-что. Почему позвонила мне, а не своим братьям? Я чертовски рад, что ты так поступила. Но я хотел бы знать почему.

Жар охватил мое тело, распространяясь по голой коже под одеждой. Я была обеспокоена и взволнована тем, насколько далеко я осмелюсь зайти с ним, и что он сделает, если я скажу ему правду. – На самом деле я не думала об этом. Я только... хотела тебя.

Его пальцы лениво перемещались от запястья до локтя и обратно.

– Вчера вечером, – услышала я, как он бормотал, – ты была права, оттолкнув меня. Первый раз не должен был произойти в таком месте. Ты была права, прекратив это, но способ, которым ты это сделала –...

– Я сожалею, – искренне сказала я. – Я действительно –...

– Нет, не извиняйся. – Он взял мою руку и начал играть моими пальцами. – Я думал об этом позже, после того, как немного остыл. И пришел к выводу, что ты бы так не отреагировала, если бы у тебя не было... проблем в постели... с твоим мужем. – Он посмотрел на меня, эти синие глаза улавливали каждое изменение в выражении моего лица.

"Проблемы в постели", – мягко сказано, подумала я. Я колебалась в тишине, больше всего на свете желая довериться ему.

– Он действительно был у тебя первым? – допытывался Харди. – Это довольно необычно, в наше время и в таком возрасте.

Я кивнула.

– Я думаю, – смогла выговорить я, – подсознательно я пыталась угодить матери. Даже после того, как она умерла. Я чувствовала, она хотела бы, чтобы я подождала, она сказала бы мне, что хорошие девочки не спят со всеми подряд. Я никогда не была такой дочерью, которую она хотела — или такой, какую хотел отец. Я чувствовала, что обязана постараться стать хорошей для нее. – Я еще никогда и никому в этом не признавалась. – Позже я поняла, что, если хочу переспать с кем-то, то это только мое дело.

– Поэтому ты выбрала Ника.

– Да. – Мои губы искривились. – Не лучшая идея, как оказалось. Ему невозможно было угодить.

– Мне легко угодить. – Он все еще играл моими пальцами.

– Хорошо, – сказала я неуверенно, – потому что я совершенно уверена, что не знаю, как нужно делать это правильно.

  78