ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  77  

Его глаза пылали мягким синим цветом, а сам он горел как будто в лихорадке. Он встряхнул головой, чтобы прояснить ее, и потянул меня прочь от лифта. Мы были на восемнадцатом этаже. Его квартира. Я охотно пошла с ним, ожидая у двери, пока он набирал код. Он ошибся, вызвав неприятный звуковой сигнал. Я воздержалась от усмешки, когда он выругался. Он насмешливо взглянул на меня и попробовал еще раз, и дверь открылась.

Взяв меня за руку как маленького ребенка, Харди повел меня в душ. – Не торопись, – сказал он. – Я воспользуюсь другой ванной. Здесь есть халат на другой стороне двери. Я принесу одежду из твоей квартиры позже.

Ничто не могло сравниться с этим душем. Я сомневалась, что в будущем может быть нечто похожее. Я включила горячую воду, почти кипяток, и застонала от удовольствия, когда она полилась по моему замерзшему, саднящему телу. Я три раза намылила и ополоснула свое тело и помыла волосы.

Халат Харди был слишком велик для меня и волочился по полу, как минимум, на полфута. Я завернулась в него, в запах, который теперь становился таким знакомым. Я сильно затянула пояс, подвернула рукава несколько раз и взглянула на себя в запотевшее зеркало. На моих волосах появились кудряшки. Я ничего не могла с ними поделать, так как здесь не было никаких средств для укладки, кроме щетки или расчески, от которых никакой пользы.

Мне казалось, я должна была почувствовать себя выжатой после всего, что мне пришлось пережить, но вместо этого я чувствовала себя оживленной, перевозбужденной. Мягкий ворс халата раздражал мою нежную кожу.


Направляясь к главному залу, я увидела Харди, одетого в джинсы и белую футболку. Его волосы были еще влажными после душа. Он стоял около стола, вытаскивая бутерброды и баночки с супом из бумажного пакета.

Он пристально оглядел меня с головы до ног.

– Я заказал еду из ресторана, – сказал он.

– Спасибо. Я так проголодалась. Думаю, что я еще никогда не была такой голодной.

– Такое иногда случается после травмы. Всякий раз, когда у нас была проблема на буровой вышке — несчастный случай или пожар — мы все потом были голодны как волки.

– Пожар на буровой вышке должно быть жуткое зрелище, – сказала я. – Из-за чего он случается?

– О, разрывы, утечки... – Он усмехнулся, добавив, – Сварщики...

Он закончил выкладывать еду.– Приступай к еде, а я спущусь в твою квартиру и принесу тебе одежду, если, конечно, скажешь код замка.

– Пожалуйста, останься. Я могу подождать еще. Этот халат очень удобный.

– Ладно. – Харди выдвинул для меня стул. Я села и стала смотреть телевизор, по которому передавали местные новости.

Я чуть не упала со стула, когда ведущая сказала: ”... а теперь подробности о наводнении. Мы только что узнали, что ранее этим вечером неизвестную женщину вытащили из заполненного водой лифта в Буффало Тауэр. Согласно сообщению персонала службы безопасности, поднимающаяся вода на нижнем уровне гаража вызвала сбой в работе лифта. Служащие здания сказали, что женщина после спасения чувствовала себя хорошо, и медицинской помощи ей не потребовалось. Мы сообщим вам подробности этой истории, как только они станут нам известны..."

Раздался телефонный звонок, и Харди взглянул на определитель номера.

– Это твой брат Джек. Я уже разговаривал с ним и сказал, что ты в порядке, но он хочет услышать это от тебя.

“О, черт”, – подумала я. “Джек, должно быть, заволновался, узнав, что я с Харди”.

Я взяла трубку и нажала кнопку ответа.

– Привет, Джек, – жизнерадостно сказала я.

– Вот уж никогда не мог представить, что моя сестра, – сообщил мне брат, – окажется неизвестной женщиной из новостей. Плохие вещи случаются с неизвестными женщинами.

– Со мной все в порядке, – ответила я, улыбаясь. – Только немного промокла и испачкалась, вот и все.

– Ты можешь думать, что с тобой все в порядке, а на самом деле до сих пор пребывать в шоке. У тебя могут быть травмы, о которых ты даже не подозреваешь. Какого черта Кейтс не отвез тебя к доктору?

Улыбка исчезла с моего лица.

– Потому что я в порядке. И я не в шоке.

– Я приеду за тобой. Сегодня ты останешься у меня.

– Ни в коем случае. Я видела твою квартиру, Джек. Это - свинарник. Там настолько грязно, что моя иммунная система становится сильнее каждый раз, когда я бываю у тебя.

Джек не засмеялся.

– Но ты же не собираешься остаться с Кейтсом после того, как ты пережила такое потрясение…

  77