Одолеваемая смесью возмущения и грустного веселья, Каро покачала головой и улыбнулась.
— Ватная подкладка никого не проведет. И уж точно не лорда Дрейка. Но даже если мне и удалось бы обмануть его, ты не считаешь, что для него стало бы большим разочарованием в брачную ночь обнаружить, что моя грудь фальшивая?
— Но тогда для него будет уже слишком поздно что-нибудь с этим делать, — прагматично подчеркнула ее мать. — И я бы не назвала это обманом, Каро, милая. В конце концов, каждый должен пытаться показать себя в лучшем свете… вот, для чего нужно ухаживание. Хитрость в том, чтобы замаскировать все мелкие недостатки, которые могут оттолкнуть мужчину, и сохранять загадочный вид, пока ты, наконец, его не поймаешь.
— Неудивительно, что я так и не нашла мужа, — со слабой улыбкой сказала Каролина. — Я всегда пыталась быть честной и открытой с мужчинами.
Ее мать окинула ее жалостливым взглядом.
— Не знаю, где ты набралась таких идей, дорогая. Честность никогда не раздувала пламя мужской страсти.
— Я попытаюсь запомнить это, — серьезно ответила Каролина, борясь с желанием рассмеяться.
— Экипаж здесь, — завопила Фанни, разглядывая из окна гостиной карету, двигавшуюся по подъездной аллее. — О, он такой красивый! Весь этот красный лак и покрытие из Солсбери и изогнутая задняя стенка, и такая замечательная большая стальная решетка для багажа. И целых четверо сопровождающих. Скорее, Каролина, подойди и взгляни.
— Не знала, что ты такой знаток особенностей каретостроения, мама, — сухо сказала Каролина. Она присоединилась к матери у окна, и желудок ее сжался от волнения, когда она увидела герб Рочестера на боку экипажа. Пора начинать эту комедию. — Где Кейд? — спросила она.
— В библиотеке, полагаю, — Фанни, как зачарованная, продолжала выглядывать из окна. — Этот душка милый лорд Дрейк. Из всех знакомых Кейда он всегда был моим любимцем.
Развеселившись, несмотря на беспокойство, Каролина рассмеялась. — Ты даже не вспомнила его, пока я не рассказала!
— Но потом я вспомнила, как сильно он мне нравился, — возразила Фанни.
Насмешливо улыбаясь, Каролина направилась из гостиной в маленькую библиотеку, где по книжным шкафам красного дерева были аккуратно расставлены собранные ею книги. Кейд стоял у серванта, наливая в бокал бренди из хрустального графина.
— Ты готов ехать? — спросила Каролина. — Экипаж лорда Дрейка прибыл.
Кейд с бокалом в руке повернулся. На лице его, так похожем на ее собственное, застыло угрюмое выражение.
— Нет, я не готов, — сказал он недовольно. — Может, выпив остаток этой бутылки, буду.
— Перестань, Кейд, — упрекнула она. — Как будто тебя посылают в Ньюгейт, а не на вечер с друзьями.
— Дрейк мне не друг, — проворчал Кейд. — Он позаботился о том, чтобы лишить меня всего, что доставляло мне радость. Меня не принимают ни за одним игровым столом в городе, и за последние две недели меня не пригласили ни в один чертов клуб. Я вынужден играть в «двадцать одно» на шиллинги. Как же мне заработать достаточно, чтобы заплатить долги?
— Может быть, работая?
Кейд фыркнул в ответ на то, что посчитал великим оскорблением.
— Ни один Харгрэйвз не занимался торговлей или коммерцией, по меньшей мере на протяжении четырех поколений.
— Тебе стоило подумать об этом до того, как ты проиграл все, что оставил нам отец. Тогда нам не пришлось бы ехать на этот проклятый прием, и мне бы не нужно было притворяться, что я увлеклась человеком, которого не выношу.
Внезапно устыдившись, Кейд отвернулся от нее.
— Прости, Каро. Но удача почти повернулась ко мне лицом. Я бы отыграл все деньги и даже больше.
— Ах, Кейд. — Она подошла к нему и скользнула вокруг него руками, прижавшись щекой к его напряженной спине. — Давай просто смиримся с неизбежным, — сказала она. — Мы отправимся в поместье Скоттов, и я буду телячьими глазами смотреть на лорда Дрейка, а ты будешь мил со всеми. И однажды лорд Дрейк будет восстановлен в завещании своего отца и позаботится о твоих долгах. А жизнь снова наладится.
Неожиданно их прервал голос экономки.
— Мисс Харгрэйвз, приехал лорд Дрейк. Проводить его в гостиную?
— Моя мать все еще там? — спросила Каролина.
— Нет, мисс, она поднялась наверх за прогулочным плащом и шляпкой.
Не желая оставаться наедине с лордом Дрейком, Каролина подтолкнула брата.