ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  27  

Кэролайн взглянула на нее с подозрением.

— А ты точно не хочешь дальше оставаться женой?

— Ну конечно, нет! — Она разглядывала складки атласного одеяла. — Рул имел любовницу. Ты слышала об этом?

Кэролайн вздохнула:

— Я слышала сплетни. Каждый счел своим долгом посплетничать об этом. Она была там.

— Я видела их вместе. Рул сказал, что между ними все кончено, но это не значит, что он не заменит ее какой-нибудь другой женщиной. Большинство женатых мужчин так поступают.

— Джеффри не такой.

— Я знаю.

— Тебе встретился какой-нибудь интересный человек?

— Да. Потенциальный покупатель компании. Его зовут Бертон Стэнфилд. Он уже делал предложение Рулу, но тот отказал.

— Ты спросила его почему?

— Еще нет, но обязательно спрошу. Конечно, он не может принять решение без моего согласия, даже если пожелает.

— Может быть, он просто не хочет продавать компанию. Может быть, ему нравится развивать ее.

— Как только брак аннулируют, я стану полновластной хозяйкой компании Гриффина, и я буду распоряжаться ею как сочту нужным. Я не хочу производить оружие, которое может на войне убить члена моей семьи или моих друзей.

— Все идет именно к этому. Мы собираемся совершить что-то вроде революции.

— Да. Но, как бы там ни было, Рул проделал хорошую работу, и мне интересно будет узнать его мысли насчет Стэнфилда в качестве покупателя. В то же время мне не хотелось бы тревожить его этой продажей. Мне нужно действовать осторожно.

Кэролайн усмехнулась:

— Ты сможешь сделать это. У тебя получается все, за что бы ты ни взялась.

Это была правда, хотя в последнее время, особенно когда дело касалось Рула, она чувствовала себя не в своей тарелке.

— Я тоже встретила кое-кого сегодня вечером, — сказала Кэролайн.

Вайолет с интересом насторожилась:

— Неужели? И кто он?

— Он друг твоего… Рула. Его зовут Лукас Баркли.

— Боже мой! Надеюсь, ты шутишь! Люди сплетничали о нем не меньше, чем о Руле. О нем идет весьма дурная слава.

В свете камина Вайолет заметила на губах кузины улыбку.

— Лукас великолепно танцует, и он невероятно красив. — Она усмехнулась. — И я никогда не принадлежала к людям, которые придают большое значение сплетням.

— Лукас? Ты назвала его Лукас? Тебе следует быть осторожней, кузина. Что сказала бы твоя бабушка, если бы узнала, что ты проводишь время с повесой типа Баркли?

— Это был всего лишь танец. И разговоры о моей бабушке… Мой визит и так затянулся дольше, чем я того хотела. Я собираюсь увидеть ее завтра. Она, кстати, хочет встретиться с тобой. Поедешь со мной?

— Ну конечно.

— Она надеется, что я погощу у нее несколько недель.

Вайолет кивнула:

— Знаю, что у тебя есть обязательства. Но я ужасно буду скучать без тебя.

— Все не так уж плохо. Бабушка живет здесь, в Лондоне. Мы сможем часто видеться друг с другом.

Но Вайолет будет одна в доме Рула. А ему она не доверяет.

А важнее всего то, что она не уверена, может ли доверять самой себе.

Глава 7


После позднего возвращения с бала и бессонной ночи от чувства вины и переживаний Вайолет проснулась позже, чем обычно.

К тому времени как Мэри помогла ей одеться в красновато-коричневое платье на шнуровке и зачесать волосы назад в простой шиньон, ей не терпелось окунуться в день. Появившись на верхней ступени лестницы, она заметила Кэролайн, нервно метавшуюся в передней. Когда Вайолет спустилась, кузина подбежала к ней.

— Ты ведь не забыла, правда? Моя бабушка ждет нас к полудню на чай. Я не хочу разочаровать ее.

Вайолет застонала про себя. Ну как она могла забыть?! Сегодня она сопровождает Кэролайн к ее бабушке, гостит там недолго, затем оставляет кузину и пожилую женщину на более долгое воссоединение.

— Я хочу убедиться, что все устроится как положено. Если все в порядке, я остаюсь. Завтра я пришлю за вещами.

Вайолет огляделась по сторонам. Дом казался совершенно пустым, ни звука не доносилось из гостиной или кабинета. Рула нигде не было, в этом она была уверена, она всегда ощущала его присутствие.

— А где сегодня его светлость? — спросила она Хэтфилда, худого старого дворецкого.

— Лорд Рул уехал в контору «Заводов Гриффина». Там он обычно проводит все свое время.

— Понятно.

Поскольку она не смогла поговорить с ним до его отъезда, то от миссис Локхарт поедет прямиком на завод.

  27