— Не всё так просто, — покачал головой дознаватель. — Слишком много неясностей… Возникает даже сомнение в том, что стражники осознавали то, что делали… Будто все "Искристого льда" наглотались и, угодив в плен иллюзий, натворили тут дел…
— Ты понимаешь, что говоришь, Ланс? — побагровел Тимир. — За такое обвинение и тебя можно из мундира вытряхнуть!
— Это не обвинение, — с гаденькой ухмылкой заметил дознаватель. — Обычная рабочая гипотеза… И она имеет право на существование при расследовании столь странного дела.
— Вот когда стражникам такую же плату как дознавателям, тогда и можно будет говорить о том, что мы "Искристым льдом" балуемся, — не выдержал я. — А пока, увы, нам в отличие от вас такое удовольствие не по карману.
— Это точно! — одобрительно хохотнул сотник.
— Но, тем не менее, вопросы остаются… — протянул дознаватель.
— Какие? — спросил я. — Всё было так: в фургоне купца обнаружился подозрительный груз и его заперли в ловушке согласно инструкции. А он попытался вырваться, сначала посредством ментального воздействия на десятника, а потом, потерпев неудачу, атаковал стражников. А мы после явно выраженных враждебных действий применили оружие. Вот и всё.
— Нет не всё, — не согласился со мной Ланс. — Во-первых, ничего подозрительного в грузе не обнаружено, во-вторых, охранники купца утверждают, что кто-то из стражников первый выстрелил в купца, когда он поинтересовался причиной задержания, а все его действия были направлены лишь на успокоение неадекватных стражников. И то, что вы все живы, прямо доказывает это… Маг просто хотел вас угомонить.
— Тьма… — едва слышно протянул я, ощутив, что мне внезапно стало как-то не по себе. И тёсная камора управы Дознания вдруг привиделась в качестве места отдохновения на ближайшие две декады. Вдруг я действительно ошибся и убил ни в чём неповинного человека…
— Этим охранникам веры нет, — решительно отмёл слова дознавателя сотник. — Сейчас препроводим их в управу и разберемся, что за лжу они несут.
— Разумеется, так мы и сделаем, — согласился с ним дознаватель.
— Ланс, ну что ты тут нарыл что-нибудь? — донельзя фамильярно обратился к нему подошедший дежурный маг, Джастин Ольм.
— Пока ничего весомого, тьер Ольм, — почтительно отозвался служащий второй управы.
— У меня тоже ничего, — недовольно высказался маг. — Нет в фургоне никакой контрабанды.
— Не может этого быть, — сказал я и поднялся с плаща, на который меня уложили какие-то добрые люди, пока был в беспамятстве.
Удерживать меня не стали, даже помогли встать. И позволили неспешно двинуться к фургону, который выгнали из-под надвратной арки. Правда, все за мной увязались. И сотник с Роальдом, и дознаватель с дежурным магом, и отиравшийся поблизости священник в багряной хламиде. А я шёл и старался не думать о том, что будет, если в фургоне действительно не окажется ничего запретного… Иначе ведь этот гад дознаватель точно меня на каторгу упечёт, с его-то неприязнью к стражникам…
Кто-то распорядился разгрузить фургон прямо у ворот, чтоб облегчить поиски контрабанды и мне ничего не оставалось, как обратиться к своему дару, чтоб найти тот злополучный бочонок среди его собратьев, выстроившихся ровным рядком у дороги. Я даже перчатку с руки стащил, чтоб ничто не гасило исходящих от контрабанды магических эманаций.
Осторожно касаясь дерева, я на мгновение замирал, ожидая возникновения ощущения гложущей пустоты и не дождавшись его, двигался к следующему бочонку. Безрезультатно преодолел больше половины своего пути и изрядно растратил уверенность в своих силах из-за мага сопровождавшего мои изыскания насмешливым хмыканьем, но всё же добрался до искомого.
— Вот оно! — облегчённо выдохнул я и похлопал по крышке бочонка.
— Позволь-ка, — отодвинул меня тьер Ольм и задействовал свой анарх, хрустальный шар которого немедля начал испускать радужное сияние.
Но недолго царило буйство красок — не дожидаясь приказа, все собравшиеся у бочонка заблокировали свои магически побрякушки и отодвинулись подальше. Шар тут же налился слабым золотистым сиянием и маг, поводив им, едва заметно покачал головой.
— Ничего нет? — уточнил уже очевидный всем факт дознаватель и посмотрел на меня.
— Обычный "Хладный покров" для лучшей сохранности вина и ничего более, — пожав плечами, ответил маг.