ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  12  

Наверное, просто от скуки. И все же…

Глава 5

— Просто не верится, что ты это сделала, — сказала Эллисон, примостившаяся на краешке обитого гобеленом стула перед туалетным столиком в отведенной им спальне. Как успела заметить Корри, эта комната в самом дальнем углу восточного крыла, не была отремонтирована в отличие от большинства спален, расположенных в этой части дома.

В комнате стояла старинная кровать под балдахином, а персидский ковер сильно выгорел. Бахрома на темно-зеленых бархатных шторах в некоторых местах совсем осыпалась, да и сами шторы были слишком тяжелыми и почти не пропускали солнечного света.

И все же эта спальня вполне подходила для Корри, поскольку размещалась в самом дальнем углу крыла, что позволяло ей спокойно передвигаться по дому, не опасаясь того, что за ней наблюдают. Она внимательно обследовала отведенное ей помещение. Кровать была застелена чистым бельем, а смежная комната была приготовлена для Эллисон, которая, как объяснила хозяевам Корри, была не только ее служанкой, но и компаньонкой.

Пока Корри была очень довольна тем, как все складывалось.

— Мне кажется, что твоя кузина Ребекка совсем не рада появлению в доме еще одной родственницы, — заметила Эллисон, доставая из дорожного сундука одно из поношенных платьев Корри, чтобы повесить его в шкаф розового дерева, стоявший в углу.

— Похоже, ты права, — согласилась Корри. Однако это не имело значения. Корри, поселившись в замке, намеревалась оставаться здесь до тех пор, пока не получит ответы на свои вопросы или пока ее не выдворят отсюда.

— Что мы будем делать дальше? — поинтересовалась Эллисон.

Она и сама много думала об этом.

— Начнем с того, что раз ты являешься моей служанкой, то здешний персонал примет тебя за свою, и, вероятно, ты сможешь их разговорить и выяснить что-то о скандале в Селкерк-Холле. Хотя отец ребенка, похоже, сделал все возможное, чтобы сохранить в тайне факт его рождения, о смерти Лорел здесь, несомненно, знают. В таких больших домах всегда много слуг, и они шушукаются между собой. И если у Лорел была связь с графом, то кто-нибудь из них наверняка об этом знает.

— Это ты очень правильно заметила, Корри… то есть, я хотела сказать, Летти.

— А я займусь людьми, которые живут в доме. Кстати, я еще не познакомилась с Чарлзом. Меня пригласили к ужину, но я отказалась. Не хотелось показаться слишком нетерпеливой. К тому же мне нужно собраться с мыслями, так что я, пожалуй, пойду прогуляюсь. Но тебе не мешало бы спуститься вниз и поужинать. Увидимся перед сном.

Эллисон ушла, а Корри, переодевшись в более удобное платье из синего, с рисунком, муслина, без шляпки направилась по ковровой дорожке коридора к лестнице в конце восточного крыла. В это время все ужинали, и она могла спокойно ходить, не привлекая к себе внимания. Однако ей не хотелось, чтобы кто-нибудь, увидев ее, подумал, будто у нее есть какая-то тайная цель, — у нее другая задача.

Она еще не успокоилась после встречи с графом и решила выйти в сад. Спустившись по узкой лестнице в конце коридора, Корри открыла дверь и вышла на воздух.

Она сразу же обратила внимание на то, что в деревне по ночам все совсем по-другому — не так, как в городе. Воздух был свежим и чистым, в ночном ветерке не было ни дыма, ни копоти.

Она уже много лет не была в деревне. Даже пикники и загородные вечеринки, на которых ей случалось бывать, проходили обычно на окраине города. А здесь звезды были такими яркими, что она легко узнавала созвездия, названия которых запомнила, когда училась в Брайархиллской академии. Она сначала нашла Орион, потом Большую Медведицу.

Интересно, смотрела ли на звезды Лорел с Грейсоном Форсайтом?

При этой мысли у Корри испортилось настроение. Выйдя с террасы, она побрела по одной из дорожек. Покрытые гравием дорожки были освещены факелами, а не газовыми фонарями, как в лондонском саду ее отца. Но в этом была своя прелесть — свет факелов отбрасывал на окружающие деревья загадочные тени.

Пытаясь собраться с мыслями и обдумать дальнейшие действия, Корри бесцельно брела по тропинке. Завернув за поворот, она неожиданно наткнулась на высокого человека, стоящего в темноте. Тихо охнув, она едва удержалась на ногах.

Крупная рука поймала ее за талию и помогла сохранить равновесие, не дав ей шлепнуться на землю.

— Осторожнее! — произнес мужской голос. Подняв взгляд, Корри увидела широкую грудь и темные проницательные глаза графа. — Что вы здесь делаете? И почему вы не на ужине?

  12