ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  12  

-Ну, что, насмотрелись? – спросила Лидия, внутренне содрогнувшись от собственной грубости. Ее мать вырастила всех Кравенов с нерушимыми стандартами вежливости. Но присутствие Джейка Линли заставило ее забыть обо всем. – Потому что мне бы хотелось побыть одной.

Он повернул голову и пристально посмотрел на нее:

-Вы неважно себя чувствуете? – спросил он, - если так то…

Лидия перебила его, презрительно усмехнувшись.

-Не стоит беспокоить себя заботой о моем здоровье. Я все равно вам не поверю.

Джейк Линли медленно приблизился к ней, встав в луче неяркого света. Как это несправедливо для мужчины быть таки вероломным и таким прекрасным. Он носил строгую, черно-белую одежду, с серым галстуком, что так шел к его прозрачным глазам. Совершенно подогнанная одежда как влитая сидела на его худощавой, но мощной фигуре и все же он как всегда казался немного взъерошенным, словно он тянул и крутил предметы своей одежды в разные стороны, раздраженный от того, что костюм ограничивал его движение. Весь этот беспорядок прктически вынуждал женщину пригладить его волосы, поправить галстук и жилет. Прикоснуться к нему так интимно, как могла бы сделать только жена.

-Почему вы считаете, что мое беспокойство о вас фальшиво?

Негодование и что-то еще гораздо более сильное связалось в жаркий узел где-то в животе Лидии.

-Возможно потому, что я знаю, как вы отговаривали лорда Рэя жениться на мне, потому что я его недостойна.

Его глаза сощурились:

-Это он вам так сказал?

-Не в данных выражениях. Но вы ведь действительно отговаривали его от женитьбы? И этого я вам никогда не прощу.

Линли мрачно вздохнул и уставился на древний каменный пол. Казалось, он пытался решить какую-то сложнейшую проблему. Его выражение лица напомнило ей саму себя, когда она впервые осознала, что у отрицательного числа не может быть квадратного корня.

-Вы правы, - наконец признал он, - Я действительно советовал Рэю не жениться на вас.

-Почему?

-Разве это сейчас имеет какое-то значение? Рэй не прислушался к моему совету, вы приняли его предложение и ваша свадьба дело каких-то тридцати восьми часов.

Лидия посмотрела на него с внезапным насмешливым интересом:

-Подсчитываете часы?

Линли даже дернулся назад от этого замечания. Его глаза настороженно блеснули, словно она слишком близко подошла к разгадке его самой страшной тайны.

-Я оставлю вас наедине с самой собой, мисс Кравен. Извините, что я нарушил ваше уединение.

Он развернулся и пошел прочь, Лидии оставалось лишь смотреть ему в спину.

-Вы извиняетесь за это, но не за то, что сказали лорду Рэю?

Он остановился на мгновенье:

-Именно так, - ответил он и продолжил свой путь.

Лидия яростно зашагала в дальний зал и буквально рухнула на скамью. Хлопнув бархатным кошельком по столу, она застонала и положила голову на локти. Будущая невеста не должна чувствовать себя так: раздосадованной, разбитой, злой. Она должна быть счастливой. Ее голова должны быть забита радужными мечтами. Во всех романах, которые она читала, день свадьбы для девушки был самым замечательным и светлым днем. Если это действительно должно быть именно так, это еще раз доказывает, насколько она не похожа на всех остальных. Складывалось такое впечатление, что она и вовсе не ждала этого счастливого часа.

Ей всегда так сильно хотелось быть похожей на всех остальных. Она всегда старалась имитировать своих друзей и претворяться, что ей интересно играть в куклы, глупые домашние игры, хотя на самом деле ей больше всего хотелось залезть на дерево и поиграть в пиратов со своими братьями. А позже, когда ее кузины стали интересоваться модой и романтикой, она погрузилась в бесконечно занимательный мир математики и науки. Не важно, насколько сильно семья любила и оберегала ее. Они не могли полностью защитить ее от слухов, что она неженственна, непохожа на других, своеобразна. И вот, наконец, она нашла идеально подходящего ей человека, который даже разделил ее интересы. И когда она выйдет за него замуж, она, наконец, станет как все. Сольется с толпой, вместо того, чтобы выделяться из нее. Это станет для нее облегчением.

Почему же тогда она не чувствует себя счастливой?

Лидия потерла усталые глаза. Она должна поговорить с кем-то. С кем-то мудрым, кто смог бы разделить ее необъяснимые муки и разочарование, причиной которых был Джейк Линли.

  12