ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  67  

Он коротко кивнул ей. Плечи его ссутулились словно под тяжестью непосильной ноши.

Уин, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания, поднялась в дамскую комнату на втором этаже. В уборной кипела работа — горничные спешно пришивали оторвавшиеся оборки, помогали убрать жирный блеск с покрытых испариной лиц, поправляли прически, втыкая новые шпильки вместо утерянных во время танцев. Женщины собирались в маленькие стайки, хихикали и сплетничали о том, что успели подсмотреть или подслушать. Уин села перед зеркалом и уставилась на свое отражение. Щеки ее горели, от обычной невозмутимой бледности не осталось и следа, губы покраснели и припухли. Она покраснела еще гуще, подумав о том, что другие, глядя на нее, вполне могут догадаться о том, что она делала.

Горничная подошла, чтобы протереть лицо Уин влажной салфеткой и припудрить рисовой пудрой. Уин пробормотала слова благодарности. Она несколько раз вздохнула, чтобы успокоиться, пытаясь дышать настолько глубоко, насколько позволял корсет, и постаралась незаметно убедиться в том, что лиф полностью прикрывает грудь.

К тому времени как Уин почувствовала себя готовой вновь спуститься вниз, прошло примерно минут тридцать. Она улыбнулась, когда в дамскую комнату зашла Поппи и подошла к ней.

— Привет, милая, — сказала Уин, поднимаясь со стула. — Садись, место освободилось. Тебе нужны шпильки? Или, может, пудра?

— Нет, спасибо. — Выражение лица у Поппи было напряженным и встревоженным. Она раскраснелась, почти совсем как Уин.

— Тебе здесь нравится? — с некоторой озабоченностью спросила Уин.

— Не сказала бы, — ответила Поппи, оттаскивая сестру в угол, чтобы их не подслушали. — Я надеялась, что тут будет не так, как у всех, что здесь будут новые люди, а встречаю все тех же надутых старых пэров или, что еще хуже, надутых молодых пэров. А если я и встретила тут кого-то нового, то это сплошь карьеристы и дельцы, у которых одни деньги на уме. Во-первых, говорить о деньгах вульгарно, а во-вторых, я ничего в этом не смыслю. Или начинаешь их спрашивать о том, чем они занимаются, а они тебе заявляют, что не могут об этом никому рассказывать. Как это понимать? Напрашивается один вывод — они либо преступники, либо аферисты.

— А Беатрикс? Как у нее дела?

— Беатрикс тут пользуется успехом. Она всем подряд говорит возмутительные вещи, и все смеются, считая, что она острит, в то время как они просто не понимают, что она говорит это совершенно серьезно.

Уин улыбнулась:

— Может, пойдем вниз и разыщем ее?

— Еще не время. — Поппи взяла сестру за руку. Она была чем-то очень сильно взволнована. — Уин, дорогая… Я искала тебя, потому что… Там, внизу, неспокойно. И это… из-за тебя.

— Что значит «неспокойно»? — Уин покачала головой, чувствуя, что холодеет от ужаса. В животе все опустилось. — Не понимаю.

— Прошел слух о том, что в оранжерее тебя видели в компрометирующей ситуации. Очень компрометирующей.

Уин почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

— Прошло всего тридцать минут, — прошептала она.

— Таков лондонский высший свет, — мрачно сказала Поппи. — Сплетни распространяются с молниеносной скоростью.

В это время в уборную вошли две молодые женщины. Увидев Уин, они сразу принялись перешептываться.

Уин встретилась глазами с Поппи. В глазах ее стоял ужас.

— Будет скандал. Непременно будет, не так ли? — слабым голосом сказала она.

— Не будет, если сделать все быстро и правильно. — Поппи еще раз пожала руку сестры. — Я должна привести тебя в библиотеку, дорогая. Там уже ждут Амелия и мистер Рохан. Мы соберем семейный сход и вместе подумаем, как нам исправить положение.

Уин едва не пожалела о том, что больше не больна и не прикована к постели. Потому что сейчас ей бы очень не помешал глубокий обморок.

— О, что же я наделала, — прошептала она.

Поппи слабо улыбнулась:

— Похоже, все тут задаются тем же вопросом.

Глава 14


Библиотека Хантов выглядела солидно. Вдоль стен по всему периметру стояли застекленные книжные шкафы из красного дерева. Кэм Рохан и Саймон Хант стояли возле буфета с внушительными запасами спиртного. Когда Уин вошла в комнату, Хант, державший в руке наполовину заполненный янтарной жидкостью бокал, бросил на гостью взгляд, значение которого осталось для нее загадкой. Амелия, миссис Хант и доктор Харроу тоже были здесь. Уин овладело странное чувство: ей казалось, что все это происходит не с ней и не наяву. Она никогда не была замешана в скандале, и на поверку оказалось, что быть участницей скандала совсем не так захватывающе интересно, как ей представлялось, когда она, мечтая о приключениях, больная лежала в постели.

  67