Он осмотрел голову Натана.
– У него огромная шишка и, возможно, незначительное сотрясение мозга, но я думаю, он скоро поправится.
Николас встал и решительно увлек за собой девушку.
– Я хочу знать правду: как вы здесь оказались?
Глори замерла в нерешительности.
– Я… я сказала вахтенному, что должна увидеть Розабеллу, и уговорила его отпустить нас на берег.
– Понимаете ли вы, что наделали?
Глори расправила плечи и с вызовом вскинула подбородок.
– Ничего такого уж страшного. Я оказалась на берегу, только и всего. Точно так же, как и вы.
– Не совсем так, – возразил Николас. – Вы вынудили одного из матросов ослушаться моего приказа. Из-за вас он будет наказан. И ваш слуга тоже.
– Что? – возмутилась Глори. – Но они не виноваты. Это была моя идея, а не их.
Николас не ответил. Он просто отвел девушку к шлюпке, передал ее Джаго и уселся сам. В полной тишине Натан и Джаго работали веслами. Чтобы унять дрожь, Глори изо всех сил вцепилась в складки платья. Блэкуэлл, очевидно, просто пытается запугать ее, только и всего. На корабле он изменит свое решение. Она как-нибудь сумеет вымолить прощение для всех троих.
– Николас, прошу вас, – взмолилась Глори, как только они оказались на палубе.
– Джаго, проводи леди в ее каюту и запри дверь. Когда вернется Розабелла, передай ей, чтобы переночевала в каюте мадам Лафарж.
Джаго кивнул.
– Когда освободишься, отведи слугу леди в трюм. Оставшиеся дни плавания он проведет там.
– Нет! – воскликнула Глори. – Вы не можете этого сделать! Во всем виновата я одна. Он лишь делал то, что я ему приказала!
– Мистер Додд.
– Слушаюсь, капитан. – Обхватив девушку за талию своей огромной ручищей, он без труда привел ее к каюте, открыл дверь и осторожно, но настойчиво втолкнул вовнутрь.
– Извините, мисс Глори. Вы должны понять. У капитана нет другого выхода. Всему экипажу известно, что он запретил вам покидать судно. Вахтенный и ваш слуга были предупреждены особо. Слово капитана – закон. Он должен держать его, иначе матросы откажутся повиноваться. Вы не оставили ему выбора.
– Господи, – прошептала Глори, – ведь я не хотела никого обидеть.
– Капитан понимает это. Ему эта история так же неприятна, как и вам. – Джаго закрыл дверь, и Глори услышала, как ключ повернулся в замке.
Все еще одетая в платье Розабеллы, девушка упала на койку и разрыдалась. Никогда раньше она не чувствовала себя таким ничтожеством. Ей и в голову не приходило, что из-за нее может пострадать кто-нибудь другой. Теперь по ее вине Натан просидит в трюме оставшуюся часть путешествия, а что ожидает молодого вахтенного – вовсе неизвестно. И все из-за того, что она решила настоять на своем. Николас прав, называя ее своенравной и упрямой.
Промаявшись несколько часов, Глори, наконец, уснула, но скоро проснулась от боли во всем теле. Встав с койки, девушка заставила себя умыться, причесать волосы и надеть белую ночную рубашку.
Утро вечера мудренее, – сказала она себе. Завтра придется повторить попытку уговорить капитана. Но вспомнив его холодное непроницаемое лицо, Глори обреченно вздохнула.
Глава 9
Усталая и совершенно разбитая, Глори проснулась позже обычного.
День обещал быть таким же жарким и влажным. Корабль, поскрипывая и качаясь из стороны в сторону, следовал на север. Глори ужасно хотелось подышать свежим воздухом. Умывшись, она надела черное платье, оставив под ним лишь одну, самую легкую, нижнюю юбку. В дверь каюты постучали.
Корабельный кок попросил разрешения войти. В руках он держал поднос с кофе и бисквитами.
– Доброе утро, мисс Саммерфилд, – еле слышно сказал он, стараясь не смотреть на девушку.
– Доброе утро, Куки, – ответила она. Когда кок поставил поднос на стол и повернулся, чтобы уйти, девушка вцепилась в его руку. – Куки, я должна поговорить с капитаном Блэкуэллом. Не могли бы вы…
Звонкое щелканье хлыста не дало ей договорить. Звук повторился, и глаза девушки расширились от ужаса. Она знала, что могут означать такие звуки.
– Куки, скажите мне, что происходит?
– Вам не о чем беспокоиться. Это необходимо было сделать. – Щелканье хлыста повторилось.
– Скажите!
– Человек не подчинился приказу капитана. Он…
Глори не стала слушать дальше. Промчавшись мимо кока, она выскочила из каюты и поспешила на палубу. Вся команда в молчании стояла перед грот-мачтой. Мак Макдугал, взмахивая плетеным кожаным хлыстом, безжалостно опускал его на спину матроса.