ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  128  

Когда Джоселин протянула руки, девушка упала в ее объятия.

— Спасибо. Вы никогда не поймете, как одарили меня сейчас.

Александра кивнула. Джоселин последний раз тепло улыбнулась ей и пошла к двери.

— Джоселин.

— Да, Алекс.

— Вы не могли бы звать меня Алекса? Меня так зовут друзья. Все, кроме Рейна.

— Алекса, — Джо задумалась. — Да… это милое имя, я думаю, что оно больше вам подходит. И с этих пор я буду звать вас Алексой.

Они улыбнулись друг другу.

Закрыв за собой дверь, Джоселин пересекла холл и пошла вниз по лестнице. Она немало рисковала, доверившись Александре. Но почему-то она была убеждена, что это доверие оправдано. Улыбаясь, Джо вошла в столовую. Рейн тоже встретил ее улыбкой.

— Сегодня у тебя хорошее настроение.

— Учитывая то, что случилось, это так.

— Может расскажешь, что?

— Спроси Александру. Кстати, я думаю, что нужно поменять обстановку в ее комнате. Она сейчас уже почти взрослая и…

— Алекс — взрослая? Это было бы событием.

— И оно не за горами, сударь. Уверяю вас.

Но в ответ Рейн только пробормотал что-то неразборчивое. Они закончили свой легкий завтрак и отправились в город. На Бонд-стрит кучер остановил экипаж перед галантерейным магазином Гроссмана.

— Ты уверена, что экипаж тебе не понадобится? — спросил Рейн.

Там, куда она собиралась, ей меньше всего была нужна запряженная четверкой карета Стоунли.

— Нет, в твое отсутствие я только пройдусь по ближайшим магазинам.

— Ну тогда ладно. Через два часа я за тобой заеду.

Рейн поцеловал ее, Джо зарумянилась.

— Будь осторожен, — попросила она.

— Я вернусь окруженный телохранителями. Боюсь, я буду чувствовать себя как сэр Уолтер по пути в башню.

Джоселин рассмеялась.

— Только тогда ты будешь в безопасности, — Джоселин в свою очередь поцеловала Рейна. — Будь осторожен, — повторила она, когда он снова сел в экипаж. Она смотрела ему вслед, пока карета не скрылась за углом.

— Мне нужно кое-что сделать, — сказала Джо Элайзе, терпеливо поджидавшей ее на тротуаре. — Я ненадолго уйду.

— Но, миледи, мне конечно же нужно идти с вами.

Джоселин мгновение колебалась. С девушкой ей будет спокойнее, но вероятность найти Броуни и Такера заметно упадет, если она появится там как леди со служанкой. И потом ей придется пробираться переулками, выискивая знакомые лица, задавая вопросы людям, готовым испариться при малейших признаках опасности.

— Тебе лучше остаться здесь. Посмотри, что нам может понадобиться в деревне. Просто скажи продавцам, что это для Стоунли, и они запишут это на его счет.

Глаза Элайзы разгорелись при мысли о возможности потратить хозяйские денежки.

— Как вам угодно, миледи, как скажете.

— Я вернусь часа через два. Элайза кивнула и пошла прочь.

— И, Элайза… если Рейн приедет раньше, чем я вернусь, скажи ему, что я встретила знакомых и пошла их навестить. Скажи, что я скоро вернусь.

— Каких знакомых, мэм?

— Просто скажи так, Элайза.

Джоселин взяла плащ с капюшоном, набросила его на плечи и повернула за угол. Мгновение спустя она наняла извозчика и села в кеб. Она не имела понятия, где может обитать Броуни, и с ним ли Такер, но она знала нескольких его приятелей, места, где он проводил время. Кто-нибудь да скажет, куда отправились ее друзья.

Встреча с Харви Малкомом заняла у Рейна меньше времени, чем он ожидал. Малком даже взял на себя труд нанять опытных охранников. К тому же он разузнал, где живет Броуни.

Рейн улыбнулся. Этот старый распутник — лучший подарок его жене. Он собирался его добыть. До их намеченной встречи оставалось еще много времени. Если повезет, Броуни окажется недалеко от того места, которое указал Малком, — подвала под винным магазином на углу Холбурн и Грейз-Иннлейн.

Рейн быстро добрался туда. Он понял, что на месте, по запаху тухлой рыбы и человеческих испражнений. Вывеска на магазине гласила: ЗДЕСЬ МОЖНО НАПИТЬСЯ ЗА ПЕННИ, УПИТЬСЯ ЗА ДВА ПЕНСА, СОЛОМА БЕСПЛАТНО.

Очень благородно с их стороны. Местечко, где несчастные алкаши могут отоспаться, чтобы проснувшись, повторить. Он ощутил вину за то, что когда-то почти уподобился им, а потом подумал, не был ли подвал, в котором обитал Броуни, именно таким местечком. Он вздрогнул при мысли, что его жена была вынуждена бороться за жизнь в этих отвратительных условиях.

Так как вход в подвал должен был быть в переулке, Рейн направился туда. Он миновал пару оборванных нищих, обошел стороной престарелую шлюху, увидел открытую дверь и стал спускаться по шаткой деревянной лестнице. Пройдя несколько шагов, он услышал женский голос, тихо проклинавший кого-то. Рейн был уверен, что это какая-нибудь шлюха пытается выманить несколько лишних шиллингов за свои услуги. Он услышал внизу шум драки, но тьма стояла такая, что он ничего не мог разглядеть.

  128