ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

— Господи милосердный! Моя девочка, моя несчастная девочка! Ну почему я не почувствовала все тогда, когда она пытала меня своими глупыми вопросами… И как нарочно Гораций в отъезде! Надо же было ему уехать именно в тот момент, когда он больше всего нам нужен!

Пока она сквозь слезы поминала отсутствовавшего графа, не забывая оплакивать и свою «несчастную девочку» , Дарси взял у нее из рук записку и прочел вслух:

«Милые папа и мама! Очень прошу вас не беспокоиться обо мне. Рис Воган и я хотим пожениться, но, зная, что вы никогда бы не благословили наш брак, мы решили уехать. Пожалуйста, помолитесь за нас. Мы с Рисом ужасно любим друг друга. Я надеюсь, что когда-нибудь вы все-таки согласитесь признать наш брак.

С любовью, Джулиана».

Дарси в гневе скомкал записку.

— Только попадись мне в руки этот мерзавец, уж я разделаюсь с ним!

Оувертон задумчиво поглядел на брата.

— Парень сказал, что они уже обвенчаны, стало быть, она сбежала еще до ночи.

— Ты говоришь, обвенчаны? — воскликнула мать. — Она уже его жена?

Дарси не собирался обращать внимание на истерику матери и решил иметь дело только с братом.

— Ты думаешь, Вогану удалось добыть разрешение на брак?

— Пока не знаю. Епископ мог выдать ему такое разрешение. Ты ведь знаешь, он — валлиец и к тому же не слишком жалует отца.

А графиня тем временем не находила себе места от отчаяния.

— Ну что же вы здесь стоите? Скачите за ними! Спасите мою девочку от этого чудовища!

Но Дарси лишь мрачно посмотрел на мать.

— Что ж, если мы не смогли предотвратить венчание, то, по крайней мере, попытаемся вытащить Джулиану из его постели, а потом и расторгнуть этот брак. Пошли, Оувертон, — махнул он рукой брату, и оба быстро устремились вниз по лестнице к выходу.

Внизу они наткнулись на лакея, уже поджидавшего Дарси.

— Сэр, вестей из «Быка и луковицы» до сих пор нет.

Дарси лишь раздраженно отослал его прочь — в такой момент судьба Моргана совершенно его не интересовала. Затем виконт без промедления начал действовать: были отданы распоряжения задержать посыльного до выяснения исхода дела, взнуздать лошадей и принести оружие. А еще несколько минут спустя оба брата на всех парах скакали по направлению к харчевне «Белый дуб».

В голове Дарси зрели десятки планов, как разделаться с Рисом Воганом. Просто убить врага было бы приятнее всего, но такой способ был бы также и самым неразумным — слишком многие знали о ссоре отца и Вогана. Так что обнаружься в один прекрасный день его бездыханное тело, все семейство Сент-Албанс попало бы под подозрение, что нанесло бы огромный вред политической карьере самого Дарси.

Но и заполучить проклятого бунтовщика себе в зятья было тоже ничуть не лучше. Особенное же негодование Дарси вызывала мысль о том, как ловко удалось Вогану прибрать к рукам Ллинвидд. Что ж, Джулиана скоро сама поймет, что не любовь двигала помыслами ее муженька. Как бы там ни было, этот Воган обольстил ее обманом, уж Дарси-то это было прекрасно известно. Ему ли не знать, на что способны мужчины, потерявшие все свое состояние. Ясно, что Вогану было нужно лишь одно — богатство Джулианы.

Если же она по доброй воле бежала с этим негодяем, то ее будет не так-то легко вернуть домой. Что он тогда станет делать? Что, если Джулиана будет упрямиться, не желая расставаться со своим муженьком? А что, если уже поздно и брак их стал непреложным фактом? В любом случае Дарси был обязан во что бы то ни стало спасти сестру, от позора ли, от разочарования — все едино.

Едва он ступил на постоялый двор, как ему навстречу с радостью бросился хозяин, узнавший в гостях братьев Сент-Албанс.

— Милорд, надеюсь, я не ошибся, когда послал к вам своего мальчишку. Я уверен, что ваша сестра…

— Ты не ошибся, приятель, — нетерпеливо перебил его Дарси и вопросительно поглядел на темные окна гостиницы. — Сколько они уже там находятся?

— Больше часа, пожалуй. — Хозяин смущенно опустил глаза и нерешительно пробормотал: — Я думаю, что они… не теряли время даром…

— Я так и знал, — процедил сквозь зубы виконт, со злостью вцепившись в поводья. Проклятый валлиец! Слишком поздно, все, что могло между ними произойти, уже давно произошло. — Где они сейчас?

— Там в комнате, на самом верху. Сам мистер Воган спустился недавно взять еду и еще справиться, скоро ли прибудет карета. Я велел одному из слуг приготовить им ужин на скорую руку. Мистер Воган сейчас, должно быть, дожидается на кухне.

  50