От гостиницы, где сняла комнату Джулия, было рукой подать до купален и минерального источника. Неторопливо шагая по дорожке, девушка любовалась розовато-фиолетовыми лучами заходящего солнца, краешек которого медленно исчезал за "Нью-тиетр". Здание, в котором обычно давали представления заезжие актеры, было совсем новым и довольно красивым снаружи и внутри - просторная сцена, три яруса лож, богато украшенных алым бархатом и позолоченной бахромой. Джулия провела в Бате две недели и лишь несколько дней назад увидела, как начали прибывать ящики с декорациями к постановке "Миледи-обманщицы". Вместе с ними приехали некоторые актеры, бутафоры и рабочие. Логан прислал письмо с приказом завтра собраться на репетицию. До вечера четверга, на который был назначен первый спектакль, оставалось совсем немного.
Куда бы ни заходила Джулия - в магазин или павильон вод, великолепное здание с колоннами, где из маленьких фонтанчиков била минеральная вода, - повсюду только и слышались разговоры о пьесе. Некоторые объявляли драматурга бездарем и неудачником и клялись, что ни за какие коврижки не решатся посетить столь жалкое зрелище. Дамы обсуждали внешность и манеры миссис Уэнтуорт, что немало забавляло Джулию, старавшуюся выходить на улицу под густой вуалью. Она давно привыкла к пересудам и понимала, что вряд ли оправдает ожидания наивной публики. Зрители почему-то считали, что она и в жизни похожа на своих героинь, либо романтических и простодушных, либо искрящихся задорным весельем. Даже Скотт жаловался, что женщины хотели, а порой и требовали, чтобы он разыгрывал перед ними страстного любовника, каким был на сцене.
– Это беда всех актеров, - объяснил он как-то. - Люди всегда разочарованы, когда обнаруживают, что мы ничем от них не отличаемся.
Войдя в купальню, небольшое строение в греческом стиле, Джулия кивнула пожилой служительнице. Девушка заранее договорилась, чтобы во время ее посещений в купальню никого не пускали. Это было единственной возможностью спокойно принять ванну без необходимости выдерживать любопытные взгляды и отвечать на нескромные вопросы. К счастью, в такое неподходящее время сюда приходили редкие посетители. Считалось, что утренние ванны гораздо полезнее для здоровья, не говоря уж о том, что так было принято в высшем свете.
Джулия открыла разбухшую дверь и очутилась в довольно тесном помещении. В гладкой, как стекло, поверхности бассейна отражался огонек лампы, подвешенной к стене. К потолку поднимался пар, распространяя едкий запах. Как приятно полежать в подогретой минеральной воде, зная, что на улице дует прохладный ветерок!
Чуть поеживаясь от предвкушения, Джулия разделась, сложила одежду на скамью и высоко сколола волосы на затылке.
В бассейн вели истертые сотнями ног ступеньки вода омыла щиколотки, дошла до бедер, талии и наконец покрыла плечи. Джулия легла на спину, широко раскинув руки, и прикрыла глаза. Тело постепенно расслаблялось в тепле, но неотвязные мысли не давали покоя. Как воспринял Дамон ее неожиданное исчезновение? Бросился ли на поиски ее или слишком занят леди Аштон, чтобы уделять время сбежавшей жене?
В воображении вставали их сплетенные тела, ласки и поцелуи…
Девушка тряхнула головой, пытаясь отогнать мучительные картины. Однако интересно, что произошло в доме Дамона после ее ухода? Позволил любовнице остаться? Понес ее в постель? Или они поссорились?
– Мне все равно, - прошептала Джулия, вытирая мокрыми ладонями лицо и понимая, что лжет. Несмотря на страхи, упрямство и гордость, она почему-то всем сердцем ощущала, что Дамон принадлежит ей! Она заслужила право любить его после всего, что вытерпела из-за прихоти отца! Но что, если Полин и впрямь должна родить? Сможет ли Джулия жить в ладу с собой, зная, что заставила Дамона пренебречь долгом?
Она снова рассеянно плеснула в лицо водой, но в это время тишину нарушил пронзительный голос служительницы:
– Миссис Уэнтуорт!
Джулия торопливо протерла глаза и обернулась. Пожилая женщина громко объявила, подчеркивая кивком каждое слово, так что седеющие букли весело подпрыгнули:
– Миссис Уэнтуорт, к вам посетитель. Какой приятный сюрприз!
Джулия недоуменно покачала головой:
– По-моему, мы договорились - никто не должен входить в купальню, пока я здесь.
– Верно, но не прогоните же вы собственного мужа?!
– Мужа? - резко переспросила Джулия. Служительница усердно закивала, по-видимому, нимало не заботясь о том, что прическа вот-вот развалится.