ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  91  

Рейф и Джулианна ее примут: она была уверена, что они проявят к ней сочувствие и не прогонят. Однако они стали друзьями Тони намного раньше, чем подружились с ней, и, несмотря на то что Рейф приходился ей дядей, ей не хотелось, чтобы им с Джулианной пришлось выбирать между ней и Тони. То же самое относилось и к Итану с Лили, несмотря на все их теплое к ней отношение.

Ее родители умерли, и она давно потеряла связь с членами той актерской труппы, с которой когда-то ездила по стране. Со всеми, кроме Мод Вудкрафт.

Ну конечно же, Мод! Почему она сразу не вспомнила о своей давней подруге? Мод была ей все равно что родная: когда-то они были очень близки. Габриэла не могла больше вспомнить никого, к кому бы ей можно было в трудную минуту обратиться.

Приказав, чтобы ей подали экипаж, но ничего не сказав о том, куда намеревается отправиться, она приготовилась к путешествию.

— Добрый вечер, Крамп, — сказал Тони, входя в дом с наступлением сумерек. Высвободившись из своего теплого пальто, он вручил его стоящему наготове лакею. — День был длинный. Скажите Галлу, чтобы он приготовил мне ванну и вечерний костюм. И сообщите ее светлости, что я вернулся. — Тони приостановился, посмотрев в сторону лестницы. — Или, пожалуй, я сам ей скажу.

На лице дворецкого появилось очень странное выражение: рот открылся, потом молча закрылся, потом открылся снова. Он явно не находил слов.

— Ее светлость… гм… Ее светлости здесь нет.

Тони нахмурился:

— Как это? Что это значит?

Крамп судорожно сглотнул.

— Она приказала подать экипаж и уехала примерно в полдень, ваша светлость. Она… гм… оставила вам вот это.

Тони непонимающе посмотрел на записку, которую ему подал дворецкий. С хмурым видом он взял послание и сломал сургучную печать.

«Ваша светлость!

Хорошенько подумав, я решила, что больше не могу оставаться с вами в Роузмиде. Мне нужно какое-то время побыть одной, так что я взяла карету. Я отправлю ее обратно, как только доберусь до места. Я остановлюсь у подруги и буду в полной безопасности, так что Вы можете не тревожиться — если предположить, что Вы готовы были бы тревожиться, в чем я теперь больше не уверена. Пожалуйста, будьте любезны не пытаться со мной связаться. Я сообщу Вам, когда буду готова к разговору.

Ваша Габриэла».

Он перечитал письмо еще раз, а потом резко смял. «Что она хочет сказать? Больше не может оставаться со мной в Роузмиде? С чего это вдруг? И что это за чепуха насчет того, что она будто бы не уверена в том, что я буду о ней тревожиться?» Конечно, он будет тревожиться! «Пожалуйста, будьте любезны не пытаться со мной связаться. Я сообщу вам, когда буду готова к разговору». Нет уж, пусть будет готова немедленно — и так оно и было бы, если бы только он знал, где ее искать.

— Ее светлость сказала, куда направляется? — осведомился он, уже зная ответ, но все же решив задать этот вопрос.

Дворецкий покачал головой.

— Извините, ваша светлость, нет. Она наотрез отказалась говорить, куда направляется, хотя я несколько раз пытался узнать ее планы. Мы с кучером пытались отговорить ее от поездки, просили, чтобы она дождалась вашего возвращения, но она ничего не желала слушать.

— Да, не сомневаюсь. — Когда Габриэла принимала какое-то решение, обычно ее бесполезно было пытаться переубедить. — Не расстраивайтесь, Крамп. Я уверен, что вы сделали все, что могли.

Какое-то время он размышлял, прохаживаясь туда и обратно. Куда Габриэла могла уехать? Скорее всего, к Джулианне, предположил он. Или, возможно, к Лили, хотя это казалось менее вероятным, особенно если учесть, что та совсем недавно уехала отсюда. Оставался еще один вариант — что ее подругу он не знает. До их встречи она вела какую-то непонятную, необычную жизнь. Если принять это во внимание, сейчас она могла отправиться куда угодно.

— Пусть приготовят карету. Я отправлюсь в Лондон через час, — приказал он, решив, что начнет с самого простого и очевидного. Перед отъездом он отправит письмо Итану и Лили. А еще он отправит двух лакеев наводить справки на постоялых дворах в надежде на то, что им удастся напасть на ее след. Так или иначе, он ее найдет.

Приведя в действие все свои планы, он поднялся к себе в спальню, чтобы взять кое-какие вещи. Шагая через свою гостиную, он бросил взгляд в ее комнату: дверь между ними оказалась открыта. Вцепившись в дверной косяк, он заглянул внутрь — и задохнулся, словно получив удар под дых.

  91