"Какая у него гордая осанка", — отметила она.
Когда они проходили мимо украшавших стены доспехов, Наталия живо представила, как лорд Колуолл выглядел бы в шлеме с плюмажем.
Простота и строгость высокого готического потолка столовой в некоторой степени смягчались каменными резными капителями. В огромном камине горело целое бревно, на стенах были развешены портреты предков лорда Колуолла. Стулья с высокими спинками были обиты гобеленом, сотканным, как позже узнала Наталия, много веков назад трудолюбивыми хозяйками замка. Стол был сервирован золотыми приборами и украшен канделябрами. Наталия, которая села по правую руку от лорда Колуолла, почувствовала себя маленькой и ничтожной в этом просторном зале, где свободно разместились бы сотни человек.
Казалось, лорд Колуолл догадался, о чем она думает, потому что торжественно произнес:
— На свадьбу съедется более двухсот гостей, и праздничный прием состоится именно здесь, в столовой.
— Звучит устрашающе, — призналась Наталия. — Я всегда предполагала, что буду венчаться в нашей маленькой церкви в Пули-Бридже и церемонию проведет папа.
— Совершать богослужение будет епископ Херефордский, — объявил лорд Колуолл. — Услуги твоего отца не потребуются.
Повисло неловкое молчание, и сэр Джеймс предпринял еще одну попытку исправить положение, спросив у викария:
— Вы видели сегодняшние газеты? Я прочитал в "Таймсе", что в Фордингбридже, в Гемпшире, толпа, предводительствуемая человеком, называющим себя Капитаном, разнесла в щепки фабрику, где выпускают молотилки.
— Вам кажется, что этот самый Капитан и есть таинственный господин Свинг? — осведомился преподобный Адольфус, отвлекшийся от размышлений о замужестве дочери.
— Да, и меня не удивляет подобная новость, — признался сэр Джеймс. — Говорят, именно он поднял мятеж. Он держал себя чрезвычайно высокомерно, ни разу не спешился, а мятежники, обращаясь к нему, снимали шапки.
— Не могу понять, почему его не арестовали, — бросил лорд Колуолл. — Я слышал, что премьер-министр, чтобы подавить волнения, направил седьмой драгунский полк в Кентербери, а пятый драгунский — в Тан-бридж-Уэллс.
— В газете сообщают, — внес свою лепту в общую беседу сэр Джеймс, — что сэр Роберт Пил резко осудил действия тех магистратов, которые уступали требованиям толпы.
— Могу заверить вас в одном, — резко произнес лорд Колуолл. — Если здесь начнутся волнения — во что мне крайне трудно поверить, — то я буду собственноручно расстреливать каждого мятежника, вместо того чтобы слушать их претензии.
Его тон вызвал у Наталии некоторое недоумение, и она вопросительно посмотрела на него. Но лорд Колуолл, который потерял интерес к разговору о повстанцах, принялся описывать, как будет организован завтрашний прием. Он рассказал Наталии об удостоенных чести присутствовать на праздничном обеде. Девушке стало страшно при мысли, что нужно запомнить такое необъятное количество имен и тем более разобраться, какое отношение к поместью Колуолл имеет каждый из этих людей.
"Нужно попросить, чтобы мне дали список", — сказала себе Наталия решив не допустить, чтобы страх перед предстоящим не одержал над ней верх.
Она была достаточно умна, чтобы понять, насколько жизнь в замке будет отличаться от спокойного и умиротворенного существования в доме родителей, где горничными были две деревенские девушки, не прошедшие специального обучения.
Здесь же ей придется иметь дело с тысячью, если не более, работников: и тех, кто служил в доме, и тех, кто трудился в поле, на ферме и на других участках огромного поместья Колуолл, а для этого надо было хорошо разбираться в их иерархии.
После обеда Наталию ждала встреча только с главами различных служб, и то их набиралось довольно значительное количество.
Среди них были управляющие фермами, сыроварнями, пивоварнями, зернохранилищами, конюшнями, прачечными и мастерскими; старшие мастера от плотников, кузнецов, маляров, каменщиков и стекольщиков, а также представители от лесорубов, лесничих, егерей и садовников.
— Человек, который ухаживает за моей оранжереей, — рассказывал ей лорд Колуолл, — истинный художник. Думаю, ты и твой отец будете поражены, когда увидите, с каким мастерством он убрал церковь и как в скором времени превратит эту комнату буквально в "царство красоты"!
— Неужели в вашем поместье производится все необходимое? — удивленно воскликнула Наталия.