ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  89  

– Это было совершеннейшей неожиданностью, – сказала она миссис Клайвсдейл, пухлой матери железнодорожного магната. – Тетушка редко болеет.

– Она здесь? – поинтересовалась женщина, поднимая монокль, чтобы изучить кончик собственного короткого и широкого носа.

– К сожалению, нет. Понимаете, тетя Абби еще не совсем выздоровела.

– Конечно. Я понимаю.

Женщина вообще ничего не поняла, что Кристу вполне устроило.

Вечер проходил не так уж неприятно, как она себе представляла, поскольку присутствовали несколько друзей деда. Она узнала лорда и леди Пейсли, а также графа и графиню Элджин – все они были с дедом в очень добрых отношениях. Там был и отец Мэтью Карлтона, граф Лисмор, стоявший рядом с сыном Филиппом, бароном Аргайлом. А потом она увидела Мэтью.

Светло-каштановые волосы и тонкие черты лица, как всегда, придавали ему привлекательность, и Криста подумала, насколько проще была бы ее жизнь, если бы она могла влюбиться в него, а не в Лейфа. В этот момент он заметил ее и направился к ней большими шагами.

– Криста, ты вернулась. Мне рассказал твой дед. Некоторое время я думал, что больше никогда не увижу тебя.

– Ты так думал? Я была всего лишь в деревне. Тетушка Абби заболела, и я поехала ухаживать за ней.

– Да… так граф и сказал.

– Но ты ему не веришь.

– Это не имеет значения. Важно только то, что ты вернулась.

В выражении его лица было нечто особенное, знакомый интерес, который она считала уже угасшим. Он взял ее руку в перчатке и поднес к губам.

– Надеюсь, со временем, поскольку ты вернулась, мы сможем продолжить нашу… дружбу.

Неужели он надеялся на то, что сможет возобновить ухаживания? Ему было известно, какие чувства она питает к Лейфу. Он явно догадался, что эти недели Криста провела с ним.

Прежде чем она успела ответить, вернулась Кори, закончив короткий разговор с подругой.

– Добрый вечер, Мэтью.

– Мисс Уитмор.

В лице Кори было нечто, от чего Криста насторожилась.

– Простите, что перебиваю, – сказала Кори, во взгляде ее явно содержался намек. – Но мне необходимо переговорить с Кристой по важному делу.

Криста повернулась к нему:

– Прошу прощения, Мэтью.

Он поклонился:

– Конечно.

Кори отвела Кристу в сторону.

– Нужно поторопиться!

– Ради Бога, Корали, что происходит?

– Я видела его, Криста! Того человека, который устроил засаду на мою карету, того, кто угрожал мне!

– Ты уверена?

– Говорю же тебе, я видела его. Он находится прямо здесь, в бальном зале.

– Ты же говорила, что на нем была маска.

– Не маска, а шейный платок, закрывавший нос и рот. Я узнала его глаза. Понимаешь, они совершенно особенные. Бесчувственные, темно-карие, почти черные, и в них такая жестокость, что не узнать их невозможно.

– Это все? Ты думаешь, что узнала его по глазам?

– Еще и по телосложению. Он человек крупный, с очень полными плечами. Но что еще важнее… я узнала перстень.

Криста нахмурилась:

– Ты никогда не упоминала о перстне.

– Я не думала об этом, пока не увидела этот перстень снова. С кроваво-красным гранатом на паре скрещенных сабель. Перстень очень необычный.

– Где этот человек сейчас?

Кори взяла Кристу за руку и подвела к краю бального зала.

– Вон там, он разговаривает с мистером Стоддардом.

– Стоддард богат, как Крез! – прошептала Криста. – Он явно не будет разгуливать с таким бандитом, какого ты описываешь.

– Да говорю же тебе, это он!

Выглядела она совершенно убежденной, светло-карие глаза ее были широко распахнуты, изящные черты лица напряжены.

– Ну хорошо. Если ты так уж уверена, нам нужно выяснить его имя.

– Почему бы не спросить у Мэтью? Он знаком со многими людьми. Наверное, он знает, кто это.

Подруги направились к Мэтью.

– Прошу прощения, Мэтью, – обратилась Кори, – мы думаем, вы сможете нам помочь. Вы, случайно, не знаете, кто этот крупный джентльмен? Тот, что стоит у дверей на террасу.

Будучи высокого роста, Мэтью мог видеть поверх голов большинства людей в бальном зале.

– Говорите, тот, кто стоит у двери?

– Да.

– Это Портер Бертон.

Криста скрыла удивление.

– Он родственник Лоренса Бертона, главы «Консолидейтед майнинг»?

– Он старший сын Бертона.

– Вы уверены? Он выглядит гораздо старше. У Лоренса Бертона дочери в два раза моложе его.

– Портер – сын Бертона от первой жены, умершей при родах. А почему вы спрашиваете?

  89