ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  53  

С тревожным чувством она отвела от него взор и продолжила поиски Гранта. При виде знакомой высокой фигуры она послала ему выразительный взгляд. Едва заметного сигнала оказалось достаточно, чтобы он тотчас оказался рядом, оттеснив в сторону ее очарованных поклонников. Не обращая внимания на дружные протесты. Грант вытащил Вивьен из их тесного кружка.

— В чем дело? — приглушенно произнес он, склонившись к ней, чтобы слышать ее тихий голос.

— Потанцуйте со мной.

Он недовольно нахмурился:

— Я плохо танцую.

— Лорд Джерард хочет встретиться со мной в саду. Я надеялась, что в танце вы проведете меня до дверей на противоположной стороне зала и поможете незаметно выскользнуть наружу.

Грант колебался, поглядывая на двери, которые вели в сад. Весьма вероятно, что разговор между Джерардом и Вивьен даст ценную информацию. Намерение девушки встретиться с бывшим любовником, возможно, виновным в покушении на нее, свидетельствовало о редкой отваге. Тем не менее Грант не желал отпускать ее. Он ревновал Вивьен, беспокоился за нее и безумно хотел остаться с ней наедине.

— А ваша лодыжка? — спросил он.

— Справлюсь, — не задумываясь, ответила она. — Я лишь изредка испытываю легкую боль.

— Когда выйдете из дома, — тихо сказал он, — не вздумайте удаляться от дверей и прогуливаться по лужайкам. Договорились?

— Да, конечно.

Заиграл вальс, и он неохотно увлек ее в гущу танцующих пар. Несмотря на владевшее ими напряжение, а может, вследствие его, Вивьен с трудом сдерживалась, чтобы не захихикать. Грант отнюдь не скромничал — он и в самом деле оказался никудышным танцором.

Общими усилиями они медленно пробивались на другой конец зала. Машинально выполняя фигуры вальса, Грант больше всего боялся наступить ей на ногу. Один неверный шаг, и он изувечит ее на всю жизнь. Вивьен молчала, испытывая, по-видимому, не меньшую неловкость… но вдруг до него донесся сдавленный звук, похожий на всхлип. Сбившись с ритма, он взял ее за подбородок и взглянул ей в лицо. Губы ее тряслись, бездонные голубые глаза лучились от смеха.

— Это ужасно, — выдохнула Вивьен и прикусила губу, пытаясь сдержать взрыв веселья.

Грант был уязвлен, в то же время испытывая облегчение.

— Я вас предупреждал, — буркнул он.

— Вы здесь ни при чем. Все было бы иначе, будь у вас партнерша повыше. Мы просто не подходим друг другу. — Она покачала головой и тоскливо добавила:

— Слишком разные.

— Да. — Грант не придал никакого значения этому бесспорному замечанию. Ему нравились миниатюрная фигура Вивьен, высокая талия и изящные руки… нравилось сжимать ее в объятиях… нравилась каждая ее частичка, как совершенная, так и небезупречная. Обретенное вдруг знание разлилось по жилам как наркотик, от которого душа воспаряет в недосягаемую высь, а затем обрушивается вниз с головокружительной скоростью. Из всех женщин, которых он знал… почему именно Вивьен?

Музыка достигла крещендо, бальный зал бешено завертелся в вихре света и красок, когда Грант подтолкнул Вивьен К наружной двери.

— Идите, — пробормотал он. — Джерард уже, наверное, ждет. — И прикрыл ее собой, позволив выскользнуть навстречу бывшему любовнику.

Глава 10

Склон холма позади дома образовывал три идущие одна за другой террасы. Широкие, закругленные по краям ступени вели к нижней лужайке, обрамленной аккуратно подстриженным тисовым кустарником. Несколько старомодный, выдержанный в классическом стиле парк содержался в идеальном порядке с цветочными клумбами геометрической формы и шпалерами живой изгороди вдоль дорожек. К нижним лужайкам вели распахнутые чугунные ворота с каменными столбами, увенчанными бронзовыми урнами.

Не увидев Джерарда, Вивьен спустилась по ступеням. Хотя Грант запретил ей выходить на нижние лужайки, у нее не оставалось выбора. Подавив нервный вздох, она медленно повернулась, озираясь по сторонам. Ночной сад тихо шелестел, где-то вдали ухала сова.

— Вивьен, — услышала она невнятный шепот Джерарда. — Сюда. — Среди завитков чугунной решетки ворот показалась рука и поманила ее пальцем.

Дрожа от ночной прохлады, Вивьен выскользнула в ворота и очутилась перед Джерардом. В голубоватом мерцании лунного света лицо его казалось бледным и бесформенным, как бланманже. Он был среднего роста и телосложения, с наметившейся лысиной на макушке. Вивьен вглядывалась в него, силясь хоть что-нибудь вспомнить. Однако ни его вид, ни звук голоса не вызвали призраков из глубин ее памяти.

  53