ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  68  

Все было прекрасно продумано: несколько погрешностей против истины – и история приобретала зловещий характер.

Сержант Хигсон говорил, что его приятель, второй кучер (который очень кстати умер), сказал, что за эту поездку можно подзаработать: надо только слушаться да держать язык за зубами.

Сам сержант, когда явился в гостиницу «Четыре рыбака», где их должен был ждать мистер Христиан Дрисдейл, плохо представлял себе, что от них потребуется. Мистер Дрисдейл попросил хозяина гостиницы найти ему двух кучеров. Тот поговорил с Хигсоном и его приятелем Дровером, и они согласились отвезти мистера Дрисдейла туда, куда он скажет. По словам Хигсона, именно тогда Дровер и сказал ему, что это дело будет денежным.

Тут главный прокурор остановил свидетеля.

– Я бы просил, – заявил он, – чтобы присяжные особо обратили на это внимание. Еще до того, как убитый нанял кучеров, Дровер сказал другу, что поездка будет выгодной, а о ней было известно только двум людям. Одним из них был мистер Христиан Дрисдейл, которому предстояло погибнуть всего через несколько часов после свадебной церемонии, а вторым – его невеста, женщина, которая сидит сейчас перед вами и которая обвиняется в преднамеренном убийстве.

Сэр Болсом Джонс произнес все это трагическим тоном, подождал, чтобы его слова произвели должный эффект, а потом продолжил допрос свидетеля.

Сержант Хигсон рассказал, что они с Дровером посадили в карету Тею у ворот Стейверли и поехали к церкви. Потом, когда чета новобрачных вернулась в карету, им было ведено как можно быстрее ехать к дому мистера Христиана Дрисдейла, который находился неподалеку от Бишопс-Стротфорд.

Они поехали, но вскоре их внезапно остановили два разбойника, которые появились из леса в районе Дрейк-Дайк. В этот момент Тея заметила, что сержант Хигсон посмотрел в сторону Барбары Каслмейн и нервно облизнул губы. До сих пор он говорил довольно гладко и уверенно, но теперь стал спотыкаться.

Да, карету остановили два разбойника. Мистера Христиана Дрисдейла заставили выйти, и им с Дровером приказали привязать его к дереву. Они так и сделали, а разбойник и леди тем временем ушли в лес и что-то унесли с собой.

– Вы разглядели, что они несли? – спросил прокурор.

– Нет, сэр.

– Их ноша была большой?

Сержант Хигсон замялся.

– Кто ее нес?

– Разбойник, сэр.

– Вам не показалось, что это что-то похожее на шкатулку или мешок с деньгами?

– Может быть, сэр.

Главный прокурор посмотрел на присяжных.

– Что бы ни было в этой шкатулке или мешке, но ноша, видимо, была достаточно тяжелой: разбойник нес ее обеими руками.

Он снова повернулся к Хигсону.

– Эту ношу унесли в лес, и вы ее больше не видели?

– Да, сэр.

– Когда разбойник и леди вышли из леса, у него в руках уже ничего не было?

– Леди пошла с разбойником добровольно? Она не кричала, не сопротивлялась, не казалось, что она напугана?

– Нет, сэр.

– Она не пыталась найти защиту у вас или у своего мужа?

– Нет, сэр.

– Уходя в лес, тот разбойник и леди разговаривали друг с другом?

– Да, сэр.

Сэр Болсом Джонс снова сделал многозначительную паузу.

Затем Хигсон рассказал, как разбойник разрезал веревки, которыми был связан Христиан Дрисдейл, и, не дав тому опомниться, нанес ему смертельную рану.

Когда сержант лгал, в его голосе появлялись виноватые нотки, он начинал мяться и запинаться. Однако Тея подозревала, что это замечает она одна, потому что ей было известно, что в его рассказе правда, а что добавлено другими.

– А когда разбойник зарезал жертву, что он сделал потом?

– Он вернулся в лес, сэр.

– К леди?

– Да, сэр.

– Он вам что-нибудь говорил?

– Да, сэр.

– Что именно?

– Он велел нам вырыть могилу и закопать тело мистера Дрисдейла.

– И вы это сделали?

– Да, сэр.

Прокурор спросил, откуда они взяли лопаты и как себя вел второй разбойник, а потом задал вопрос:

– Что произошло потом?

– Разбойник и леди вернулись из леса вместе.

– Они шли порознь?

– Ее пальцы лежали на его руке.

– Итак, когда тело несчастного закопали, его жена, а вернее, вдова вышла из леса под руку с человеком, которого она наняла для совершения убийства, чтобы удостовериться в том, что дело сделано? Ведь они вышли оттуда вместе именно для этого, не так ли?

Вид у сержанта был до крайности смущенный.

– Я только знаю, что они вышли, сэр.

  68