ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  40  

Все как по команде уставились на Катерину, одни оценивающе, другие похотливо, а третьи с шуткой на губах — конечно, сальной, догадалась девушка, даже не понимая того, что говорилась.

Она гордо выставила подбородок и устремила взгляд прямо перед собой, хотя ей страшно хотелось уцепиться за герцога для ободрения.

Окна тюрьмы были заперты на засов, а дверей было три. Янычар повел их к левой.

Узкий дверной проем вел в темноту, освещенную единственным фонарем, висящим под низким потолком. Из темноты дохнуло запахом сырости, ветхости и, как показалось Катерине, страха.

Спустившись по дюжине каменных ступеней, они оказались в длинном, выложенном каменными плитами коридоре, по обеим сторонам которого виднелись двери. Вероятно, темницы.

Появился бербер, грубый и грязный на вид, с большими ключами, висящими на поясе. Янычар приказал ему что-то по-арабски, и тюремщик открыл первую дверь в коридоре.

— На ночь вы останетесь здесь, — сообщил янычар. Его голос показался неестественно громким и зловеще отразился от каменных стен. — Завтра вас отведут к бею, там объясните, кто вы, и он назначит выкуп.

— Я понял, — спокойно сказал герцог, — и я должен поблагодарить вас, мсье, за вашу доброту. Я прекрасно понимаю, что наше путешествие сюда могло быть гораздо неприятнее.

— Надеюсь, ваш выкуп пройдет быстро, милорд, — вежливо ответил янычар, повернулся и вышел.

Тюремщик захлопнул за ним дверь камеры, и они услышали, как ключ повернулся в замке.

Фонарь в камере давал достаточно света, чтобы разглядеть широкую деревянную скамью у одной стены — единственную мебель в этой темнице.

Окон не было, и Катерина подумала, что свеча в фонаре не будет гореть долго.

Она села на край скамьи, ее голубые глаза на бледном лице были большими и испуганными. Герцог подошел к двери и посмотрел в решетчатое окошко.

Он стояп там, пока не раздались шаги возвращающегося тюремщика.

Катерина даже спышапа, как звенят ключи у того на поясе.

— Ты говоришь по-французски? — спросил герцог.

— О чем ты хочешь говорить? — ворчливо спросил тюремщик на том же языке.

— Деньги — всегда интересная тема, — ответил герцог.

— Тебе оставили деньги?

— Я могу заплатить за все, что ты сделаешь для меня, — сказал герцог. — Можешь привести сюда одного из отцов-редемптионистов, которые, я слышал, помогают узникам?

— Что ты мне дашь, если я приведу его прямо сейчас? — спросил тюремщик.

— Бриллиант, — ответил герцог.

— Правда?

— Правда.

— Тогда я пошел за отцом. Но если ты обманешь меня, пожалеешь.

— Ты получишь свою плату, — сказал герцог.

Он прислушивался до тех пор, пока не убедился, что тюремщик поднялся по лестнице, потом повернулся к Катерине.

— Дайте мне вашу брошь. Девушка вытащила из-за корсажа брошь. Она была теплая оттого, что так долго лежала на ее груди. Герцог осмотрел брошь.

— Наверно, будет легче вынуть камень из браслета. Я смогу поддеть его булавкой от броши.

Катерина подала ему браслет.

— Кто такие отцы-редемптионисты? — спросила она.

— Они принадлежат к католическому ордену, основанному в средние века для организации выкупов, — ответил герцог. — Они единственные люди здесь, которым мы можем доверять.

— И они… помогут… нам?

— Уверен, помогут.

С некоторым трудом герцог извлек из браслета один из бриллиантиков поменьше. Затем вернул браслет и брошь Катерине.

— Дадите мне список? — спросил он. — Хорошо, что я не положил его в карман сюртука.

Передавая герцогу листок, Катерина посмотрела на его тонкую льняную рубашку.

— Вы же замерзнете, — обеспокоенно сказала девушка.

— Думаю, холод будет наименьшей из наших бед, — сухо заметил герцог.

Катерина только-только успела сунуть драгоценности в корсаж, как послышались голоса и шаги. Дверь отперли, и высокий мужчина в монашеской рясе вошел в камеру.

— Я привел отца, — многозначительно сказал тюремщик герцогу.

Герцог положил ему на ладонь бриллиантик. Тюремщик посмотрел на камень, и его глаза жадно заблестели.

— Вы отец-редемптионист? — спросил герцог по-французски.

— Да, — ответил священник на том же языке.

— Очень любезно с вашей стороны прийти сюда по моей просьбе, отец, — сказал герцог. — Я слышал, вы можете помочь нам.

— Помогать узникам неверных — главная задача отцов-редемптионистов, ими на себя возложенная, — ответил священник.

  40