ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

– Ходят слухи, – говорил полковник, – что между Америкой и Францией ведутся тайные переговоры в интересах Наполеона. Нам нужно ваше содействие, ваша светлость. Если вы согласны, мы дадим вам сопровождающего. Макс Брэдли поедет с вами.

Рейф хорошо знал Брэдли как профессионала высокого класса и так же как человека, на которого можно положиться. Англия враждовала с Францией во все времена. Тысячи британцев полегли в этой битве.

Рейф согласился бы поддержать полковника в любом случае, а сейчас еще и получил от него рекомендательные письма. Когда Рейф поднялся на палубу «Триумфа», одного из современнейших кораблей во флотилии Белфорда, Макс Брэдли был уже там. Он был тайным сотрудником военного министерства, проще говоря, шпионом.

По прибытии в Америку Брэдли потихоньку собирал информацию, а Рейф воспользовался письмами, чтобы найти человека, который мог привести его к Даниэле. Его представили Маркусу Уитмену, близкому другу Ричарда Клеменса, и он получил приглашение на вечеринку в честь жениха и невесты в доме Уитмена.

Рейф оглядел террасу. В золотистом платье, с блестящими рыжими локонами, поднятыми наверх, Даниэла была несказанно красива. Еще прелестнее, чем в тот последний раз, когда он видел ее.

Наблюдая, как она идет по комнате, опираясь на руку мужчины, которому суждено вскоре стать ее мужем, Рейф не заметил ни искорки радости в ее глазах, уж не говоря о страсти. Может быть, она, как и он, научилась утаивать свои истинные чувства?

Он видел, как она скрылась в саду, и думал о том, как бы найти лучший способ для осуществления задуманного. Но он хотел познакомиться с Ричардом Клеменсом, узнать, что это за человек. А так как свадьба должна была состояться через три недели, у него было не слишком много времени.

Рейф беседовал с мистером Уитменом и его женой – миловидной стройной брюнеткой, но все время посматривал в сторону террасы, надеясь поймать взгляд Даниэлы.

– Неужели это его светлость герцог? – ахнула Флора Чемберлен, круглолицая полная женщина с добрыми голубыми глазами. – Вот уж действительно мир тесен! Никогда не знаешь, кого встретишь, оказавшись за тысячи миль от дома. – Она пристально разглядывала его. Глаза из-под светлых ресниц смотрели остро и подозрительно. – Никогда бы не подумала, что вы можете приехать.

Их взгляды встретились.

– Разве? Но вы ведь могли предположить, что я узнаю правду, когда дали Джонасу Макфи то письмо? Неужели вы и вправду верили, что я оставлю все как есть, не поговорив с Даниэлой?

– Вы могли узнать эту правду пять лет назад, если бы сделали хотя бы минимальное усилие.

– Я был молод и чересчур вспыльчив. И так ревновал Даниэлу! Да что и говорить, настоящий болван.

– Мне кажется… вы повзрослели и теперь уже не столь импульсивны.

– Именно. Когда я последний раз видел Даниэлу и она вновь заговорила о своей невиновности, я решил заняться этим вопросом и, к моему запоздалому сожалению, узнал, что зря обвинял вашу племянницу.

– Какой сюрприз! И решили предпринять такое длительное путешествие?

– Я готов был проделать и более длинный путь, лишь бы найти ее.

– Честно говоря, я надеялась, что вы приедете. Уверена, Даниэла заслуживает того, чтобы выслушать ваши извинения. Даже если вам пришлось ради этого преодолеть четыре тысячи миль.

– Вы считаете, это единственная причина? – с просил он. Оглянувшись вокруг, она остановила свой взгляд на террасе.

– На сегодня… да.

– Я должен поговорить с ней, леди Уиком. Когда можно это устроить?

Какое-то время графиня молча смотрела в сторону террасы, затем снова повернулась к Рейфу.

– Приезжайте ко мне завтра утром на Арч-стрит, 221. В десять часов. Ричард не приедет раньше полудня.

Рейф наклонился и, взяв руку леди Уиком, затянутую в белую лайковую перчатку, поднес к губам.

– Благодарю вас, леди Уиком. Вы всегда были верным другом для вашей племянницы.

– Что бы вы ни задумали, смотрите, чтобы я не пожалела о своем участии в этом деле! Обещайте мне, что вы больше никогда не обидите ее.

Рейф посмотрел на маленькую полную даму с высоты своего роста. Сейчас ему казалось, что она даже более преданна Даниэле, чем прежде.

– Даю вам слово.

Одетая в тонкую сорочку и прозрачный шелковый халат, так как ночь выдалась на редкость теплая, Даниэла сидела на вертящемся стульчике перед зеркалом в своей комнате. Кэролайн Лун устроилась на краю широкой кровати напротив нее.

  21